Перевод стихотворения Number 29
     
 
 
Номер 29 (Я сознательно не оставляю ничего) (Number 29)
 
Я сознательно не оставляю ничего,
Ничего, слышите, ничего
 ....
Ни иллюзий, ни надежды, ни смелости
Слишком хорошо осведомлен о правде
 ....
Немного преобразовавшейся материи
Проходит между рук
 ....
Светлая музыка и тяжелая музыка
Я пишу такой немало,
Как и все
 ....
Потом я обрекаю ее стать пылью
Звезд, с которых она пришла
 ....
Это не метафора
Это простая и совершенно глупая правда
 ....
Это позволяет мне сегодня утром
Расположиться в комфорте и уюте
 ....
Из моего небытия под солнцем
Я слышу как пролетают гуси
 ....
В осеннем небе
И я спокоен

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2009-11-02

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник