Перевод стихотворения Number 459
     
 
 
Номер 459 (Позволь наступить утру...) (Number 459)
 
Позволь наступить утру
Его свету, который причиняет боль
 ....
Медленно открой глаза
Посмотри вокруг себя
 ....
Ты здесь, это ты, твой мир
Твои обычные предметы
 ....
Вот снова начался
Еще один день,
Который надо провести, что-то делая,
 ....
Прежде чем снова найдешь эту постель
Ты должен стать собой
 ....
Твое место в мире
То, что твое сознание
 ....
Воспринимает не глазами
То, что ты решишь с этим делать
 ....
То, что ждут от тебя
Или то, что ты мог бы сделать если…
 ....
Не "если твоя жизнь", это ты - босс
Ты можешь уехать в Мексику
 ....
Стать доставщиком пиццы
Если хочешь, ты можешь даже это

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2009-11-15

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник