Перевод стихотворения Number 23
     
 
 
Номер 23 (Ты прибыл дорогой диких гусей...) (Number 23)
 
Ты прибыл дорогой
Диких гусей, эта нить
 ....
Натянутая от горизонта до горизонта
Невидимая для тех, у кого нет
 ....
Сердца, чистого и открытого небу,
Кто не хочет ничего
Отложенного "на потом"
 ....
Я по-ангельски верю,
А ты веришь в ангелов
 ....
Быть может это они и есть,
Эти большие стаи белых гусей
 ....
Которые опускаются как снег,
Как благодать забытого бога
 ....
Так много, так много
Забытых богов с тех пор
Как люди начали их выдумывать
 ....
Ужасные боги, заброшенные,
Задыхающиеся в нафталине
 ....
И тем лучше,
Потому что слишком много богов
Никогда не было чем-то хорошим.

А для тебя все начинается снова.
У времени нет ни власти, ни любви.

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2009-09-19

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник