Перевод стихотворения Number 8 Les traces
     
 
 
Номер 8 Следы (Number 8 Les traces)
 
Следы человека
эфемерны,
Их быстро заносит
метрами пыли.
Один миллиметр в год,
за 10 000 лет получается 10 метров.
Придется долго раскапывать,
чтобы найти артефакты…

Представьте теперь
цветущее вечное болото,
Прямо перед нами,
Которое производит
сантиметр отложений
Каждую осень
на протяжении тысячи лет.
На самом деле, 10 километров,
и это только миллиончик
В тысячах миллионов,
которые есть на нашей планете.....
 ....
И все же удивительно, разве нет,
Что мы находим
отпечатки шагов старушки Люси*.
В жизни деньги и пыль
распределены неравномерно.

* Люси - один из самых полных
скелетов предка человека.
Скелет данной особи австралопитека
женского пола был найден
в Эфиопии в 1970-ых гг.

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2009-08-19

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник