Перевод стихотворения Number 2
     
 
 
Номер 2 (Кто говорит правду, кто лжет…) (Number 2)
 
Кто говорит правду…
Кто лжет…
 ....
Мы все лжем…
Исключительно самоуверенно…
 ....
"Я задерживаюсь", "Я болен"…
"У меня неприятности", "Я тебя люблю"…
 ....
"Вы отлично понимаете, почему"…
"Вы это делаете ежедневно"…
 ....
"Сегодня уж точно"…
"Не в этой жизни", "Мы столько всего…"
 ....
Папа Римский, президент…
Твой отец, даже твоя мама…
 ....
Истину переоценивают…
Не нужно придираться…
 ....
Ничто в действительности не является тем,
Чем кажется…
Ничто не является даже тем,
На что надеются...
 ....
Даже жизнь, время, материя…
Все, что двигается - двигается и лжет…

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2009-08-11

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник