Перевод стихотворения Bliss bliss only this
     
 
 
Счастье и только оно (Bliss bliss only this)
 
Когда нас
Трогали, ласкали,
Лизали, пробовали, исследовали,
Гладили, касались
Нежили, обнимали
Все экстазы,
Восторги, блаженства,
Моя любовь,
Моя ужасная и великая любовь,
Мы достигали
Вершин и глубин
Пресыщенные, утомленные,
Избалованные,
Счастливые, да счастливые
Неудовлетворение и сомнение
После всего этого
Как стойкое нестираемое пятно
Мы ему сказали, что его
Непрерывная череда мгновений
Нас вынуждала искать
Обязательно смерть
Он ответил насмешливо:
Вы все поняли
Это облегчает жизнь,
Вы согласны
И мы снова начали,
Неважно
Еще один раз, медленно,
Методично
У нас было все
Любовь, время, здоровье
И белые простыни
И если надо было бы
От этого умереть
Умерли бы.

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2007-09-28

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник