Чай, чашка (Le thé la tasse) |
Растения на окне Повернулись к снегу, Который снаружи вдоволь забрасывает их Фотонами. В тепле четырехкомнатной полумебелированный квартиры с ванной, Прямо рядом с креслом, протертым Почти исключительно Одним и тем же старым задом. Рядом с Колыбелью с погремушками, Которая почти неощутимо, Качается Каждый раз Когда проходит грузовик. Здесь узнают время По телевизору, Он остается всегда включенным. Здесь жизнь Без шума и гордости. Каждый день чуть более хрупкий, Сонливый, Безмятежный, Как чай В чашке, Над которой тихо поднимается пар, Согревая старую руку, Которая ее держит. |
>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook
____________________________________________________________________
Дата публикации на myspace или facebook: 2007-09-25
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |