Козий сыр, хлебный мякиш, осадок (La moue la mie la lie) |
Старый козий сыр Бесшумно источает влагу Под своим колпаком Его запах молока, сена, шерсти Нежно скользит на доску Поднимается в спокойный воздух кухни И витает в нем Большая буханка поджаристого хлеба Круглая и пухлая Удобно расположившаяся Между грушами и виноградом Бросает ему заговорщицкий взгляд Свадьба назначена на десерт В воздухе - любовь Славная бутылка бургундского Откупорена и скоро будет подана К этой компании хлебного мякиша, Козьего сыра, осадка Дождись Пока капля стечет по ее телу Я сводник, любитель подсматривать Мастер церемонии Рассеяный свет Восхитительная музыка У неба заплелись ноги |
>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook
____________________________________________________________________
Дата публикации на myspace или facebook: 2007-09-08
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |