Забвение (L’oubli) |
Теперь она удаляется Тропинка, по которой она пойдет, Делает изгибы в дымке Она едва смотрит в нашу сторону И ее слова долетают до нас издалека Душа гаснет Медленно Несколько толчков энергии Улыбки Окончания фраз Останется видимость Тепла и жизни И глубокая грусть Следы ее шагов там Она прошла здесь Но никто не смог Ее удержать |
>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook
____________________________________________________________________
Дата публикации на myspace или facebook: 2007-08-08
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |