Есть места, где земля крутится рывками (Il y a des endroits où la terre tourne en saccades) |
Той зимой было много смертей. Они решили покорить нас. Опять убийство было Единственным средством. Они пришли с цинизмом и оружием. Они выбирали наугад И расстреливали на площади. Иногда они похищали женщин. Я перестал быть человеком в ту зиму, Я стал животным. Выживание, без души, без мыслей. Они убивали и детей, Обвиняя их в вещах, Которые нельзя даже произнести, Я стал ничем, Существом, созданным Только для страданий, Пушечным мясом, Телом в братской могиле. Мне говорят, что им удается спокойно спать, И они дожили здоровыми до старости. Прошло время. Теперь Они все мертвы, и тем лучше. Кто сейчас может представить себе, Что столько гнусной жестокости Пряталось в сердце Нашего помощника мэра. |
>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook
____________________________________________________________________
Дата публикации на myspace или facebook: 2007-07-16
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |