Перевод стихотворения Le chien
     
 
 
Собака (Le chien)
 
Позади равнина
Ничто не привлекает внимания
Враг отдыхает
Я иду
С легким сердцем
Говоря себе все,
Что обычно себе говорят,
Когда жизнь может
Оборваться здесь
Прямо сейчас
Если ворон,
Хорошо чувствующий себя в небе,
Замечает внизу
Лакомый кусочек
Он колеблется
Он хорошо знает ловушки
Утро очень спокойное
Мой сосед в километре отсюда
Я слышу как он зовет свою собаку
Это скрытная собака
Она не лает никогда

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2007-06-18

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник