Перевод стихотворения Une grappe
     
 
 
Группа (Une grappe)
 
Группа изголодавшихся подростков
Ест в тишине
Сгрудившись
Возле булочной
Они жуют
Каждый свой бутерброд
Все немного стесняются есть вот так
Они ничего не говорят
Смотрят в пустоту
Каждый поглощен своим жеванием
Языки, которые перемещают
То, что зубы
Измельчают и перемалывают
Гримаса из хлеба, слюны, ветчины,
Которые сплавляются
В одиноком удовольствии поглощения

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2007-06-08

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник