Висит (Il pend) |
Здесь Полная тишина Почти ничего не происходит Даже снег больше не идет Растения спят Соседи тоже И конь Тоже бесшумно Ест свое сено Длинный конец его висит В морозном воздухе, Можно сказать, Бесчувственный |
>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook
____________________________________________________________________
Дата публикации на myspace или facebook: 2007-05-22
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |