Перевод стихотворения Hello
     
 
 
Привет (Hello)
 
Мир создан, чтобы его переделывать
Каждый день.
И нет больше привилегий возраста.
Теперь
Есть только деньги.
Накопление собственности -
Это единственная связь
Между поколениями.
Мир создан, чтобы его переделывать,
Я - чтобы придумывать,
Вытащить себя из шляпы.
Привет,
Есть ли что-то общее,
Хотя бы наслаждение?
Нет, ни в коем случае.
Уходи.
Есть я, а кто еще?
Ах, да… он.
Мир создан, чтобы его переделывать
У меня есть я, чтобы придумывать,
Вытащить себя из шляпы.
Привет!

>>> вернуться к списку переводов стихотворений, опубликованных на myspace и facebook

____________________________________________________________________

Дата публикации на myspace или facebook: 2007-05-19

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник