Пенелопа Мак-Куэйд | |
Pénélope McQuade + видео с суб. Дата выхода интервью: 2015-06-04 |
|
Пенелопа: Не всякий может похвастаться, что орда фанов срывала с него одежду, бросаясь к его ногам, а вот он может. Даниэль Лавуа! Добрый вечер! По-моему, он красавец! Луи-Жан: По-моему, тоже! Даниэль: Хватит, Луи-Жан. Каждый раз мне кажется, что ты надо мной насмехаешься. Пенелопа: А в чем дело? Даниэль: Когда он мне сказал, что я – его любимый певец, я ответил: "Луи-Жан, хватит, это невежливо, ты насмехаешься надо мной". Луи-Жан: А я настаиваю. Подписаться готов! Пенелопа: Каждый раз, когда ты приходишь, у нас на площадке создается атмосфера братской дружбы. Даниэль: Братской дружбы. Пенелопа: Вы же подружились с Даниэлем Лавуа? Даниэль: Да, ведь мы чертовски давно знакомы! Пенелопа: Поди, вместе в гольф играли? Луи-Жан: Пока нет. Даниэль: Я бы с радостью, но слышал, что он отлично играет, а я отвратно. Луи-Жан: Тэ-тэ-тэ! Он доходит до восьмой и девятой лунки, прикинь? Даниэль: Далеко-далеко в лес бью. Луи-Жан: На самом деле, мы никогда не играли, не могли позволить себе. Даниэль: Слишком накладно. По времени. Пенелопа: Когда вы впервые встретились? Это связано с совместной работой? Даниэль: Пожалуй, во время записи "12 hommes rapaillés". Тогда мы и познакомились. Чувствовалось, во всяком случае, я посчитал, что в Квебеке объявился Моцарт. Луи-Жан: Тэ-тэ-тэ! Ну, а мое первое впечатление – как я закрепляю микрофон перед лицом Даниэля Лавуа. Именно тогда я понял смысл жизни. Ну правда же! Стоило ему появиться и три раза спеть песню, и все пробы были великолепными, одна лучше другой. Неописуемо. Пенелопа: Еще один момент в карьере Даниэля Лавуа, который меня трогает каждый раз при просмотре. 1994, "General hospital". Вот отрывок из него. Отрывок из "General hospital". Даниэль: Слушайте, это забавная история. Пенелопа: Какая? Даниэль: Моя приятельница была режиссером "General hospital". Она услышала пробную версию песни, которую я в тот момент записал в Лос-Анджелесе, я там диск записывал. Услышала пробную версию и спросила: "Могу я воспользоваться ею в своей передаче? Она хорошо подошла бы этой паре". Я сказал: "Ладно. Бери". Реакция была - как в Штатах говорят, "телефон раскалился докрасна". Песню оставили в сериале на 8 месяцев. Она звучала каждый раз, когда эта парочка целовалась. Когда они в конце поженились, мне сказали: "Ты должен спеть ее вживую". Я приехал в Голливуд, это и было мое единственное появление в сериале. И вот пришел я на съемку, а там пианино, да микрофон SM-58 и все. Я-то думал, что попал в потрясающую сказку, Голливуд, ух ты! А тут - худшее, что я видел в жизни! Но ничего, выкрутились. Да нет, не так уж я удивлен был. Пенелопа: И все же мы тут с полудня на эти кадры любуемся, такой очаровашка! А правда, тогда одежду на Вас рвали, в тот момент Вашей карьеры? Даниэль: На самом деле, на выходе из "Олимпии", когда я выступал там в 1988, фаны были довольно-таки [задумывается], французские фаны склонны давать волю рукам. Они любят прикасаться к тебе, хватать тебя, в некоторые моменты настоящая лихорадка была. Сейчас фаны поспокойнее стали, а тогда были очень знойные. Как-то зажали в угол, а телохранителей мне не полагалось. К счастью, несколько друзей было, они меня и спасли, потому что дело шло к тому, что я бы остался почти голым. Луи-Жан: Почти раздетым. Пенелопа: Как тут сохранить хладнокровие! Сегодня, Даниэль, вы - официальный представитель ROSEQ, тема - "Où la route mène". Даниэль: Да. Пенелопа: Одна из ваших песен, которая вызывает в памяти историю, связанную с такси в Париже. Даниэль: Да, но к ROSEQ она не имеет отношения. Я привел ее для того, чтобы объяснить, почему я до сих пор работаю над песнями после всех этих лет. Как-то утром я выходил из своей квартиры, чтобы сесть в ожидавшее меня такси, и таксист кинулся ко мне: "А, мой певец! Моя любовь, моя жизнь!" Моя песня звучала на его свадьбе, и когда они зачинали всех своих детей, и вот он уже 30 лет со своей женой, и на это его вдохновила моя песня. Я был очень тронут и подумал, что все-таки песни нужны. Пенелопа: Ну разумеется! Даниэль: Вот поэтому я до сих пор и держусь. Еду по дорогам ROSEQ этим летом. Пенелопа: Точно. По залам восточного Квебека. Что вы представите на спектакле на Франкофоли, которого очень ждут? Что вы представите? Даниэль: На Франкофоли будет спектакль в честь Пиаф, я спою "Я перекрашусь в блондинку". Хотя я и так уже. Пенелопа: Не сольный? Я думала, что на Франкофоли будет сольный спектакль. Даниэль: Нет, это в прошлом году было. В этом году - в честь Пиаф. Еще чуточку засвечусь в спектакле сестер Буле. Пенелопа: Именно этот спектакль проедет по ROSEQ? Даниэль: В поездке будет сольный спектакль, где я обкатаю новые песни, он будет меняться каждый вечер, потому что прежде всего мне хочется позволить себе роскошь исполнить на этот раз чужие песни - Лельевра, Бреля, может, и Пиаф. Возможно, попробую Башунга. Еще Лавуа, кучу новых песен, которые хочется опробовать - пойдут ли, понравятся людям или нет. В придачу, вероятно, несколько старых хитов, но мне наскучило уже петь свои старые песни, хочется чего-то новенького. Пенелопа: То есть можно в скором времени ожидать диска с новыми песнями? Даниэль: Да! Новый альбом выйдет осенью, но необязательно с теми песнями, что я буду петь этим летом, как ни странно. В настоящее время у меня 2-3 проекта. Этот, пожалуй, будет после них. Пенелопа: Вы над ним работаете. Даниэль: Работаю. Я всегда много работаю. Пенелопа: Еще вы приложили руку к "Particulités", второму сборнику поэтических эссе. Он порождает ощущение, что вы даете проникнуть в свои мысли, в свое сердце, в самое сокровенное. Даниэль: Отчасти да. Совершенно особенный взгляд на мир. Я постарался вложить туда много размышлений о том, что происходит в жизни, постарался написать тексты вне морали, то есть не вписывающиеся в общепринятую мораль, с другой точкой зрения на жизнь, без предрассудков и штампов, которые принимаются на веру без раздумий, постоянно. Такая вот точка зрения со стороны. Пенелопа: Она породила небольшие поэтические тексты. Четыре строчки – и прямо в цель. Даниэль: Об этом я и мечтал. Пенелопа: Даниэль, когда очень любишь кого-то, то хочется воздать ему должное. В нашей передаче это делается по-своему, с забавной песенкой нашего домашнего рэппера. Франсуа-Куломб Жигер - для вас, Даниэль. Ветер, нежный, но настойчивый Даниэль: Он прошелся по всей моей биографии! И даже нашел такое, что мне хотелось бы из нее выкинуть. Уж не знаю, где он это раскопал. Пенелопа: Да, Франсуа глубоко копает. После перерыва вы нам споете? Даниэль: Да. Пенелопа: Песня из "12 hommes rapaillés". Даниэль: Да! Отличный проект! Пенелопа: Отлично. Вот и послушаем. Рекламная пауза. Пенелопа: Настоящее удовольствие послушать вместе на нашей площадке кусочек из "12 hommes rapaillés. Vol. 2" - "Soir tourmente - Le viel Ossian" с Луи-Жаном Кормье и Даниэлем Лавуа. Звучат Soir tourmente и Le vieil Ossian |
________________________________________________________________________________________________________________
Авторы: Pénélope McQuade;
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |