Перевод песни Baby blues
     
 
 
Маленький блюз Baby blues
   
У меня было страстное желание
Сказать кому-нибудь, что я люблю ее,
Но я одинок
Мое сердце говорит "давай",
Но мой разум говорит "нет",
Это безнадежная затея
Все же я люблю мечтать,
Я растворяюсь в том маленьком блюзе

Когда-то я верил,
Что это могло бы длиться вечно,
Все еще отчасти веря в то что
Это может длиться хотя бы какое-то время
Но мир движется быстро
И наши сердца бьются быстро
И мы всегда готовы идти
Все же я люблю мечтать,
Я растворяюсь в том маленьком блюзе

Я хочу оставить все как есть,
Но внутри я знаю,
Что я рискую и тем не менее не беспокоюсь
В горле стоит комок,
Говорящий мне "поостерегись теперь",
Не верь самообману
Я хочу забыться в ее глазах

Когда-то я верил,
Что я мог бы выдержать вечно,
Теперь я знаю
Что смогу протянуть некоторое время
Собираюсь купить машину,
Собираюсь стать звездой,
Дай мне пожизненную гарантию
Однажды я соберусь сбежать и
Растворюсь в том маленьком блюзе

I've got a craving
To tell someone I love her,
But I'm a solitary man
Well my heart says go
But my reason says no,
It's just a hopeless enterprise
Still I love to dream
I lose myself in those baby blues

Used to believe
It could last forever,
Still kind of believe
It can last for a while
But the world moves fast
And our hearts move fast
And we're always set to go
Still I love to dream
I lose myself in those baby blues

I want to let go
But inside I know
What I'm headed for and though don't care
There's a lump in my throat
Telling me beware now,
Don't believe your lies
I want to lose myself in her eyes

Used to believe
I could last forever,
Well now I know
I can go for a while
Gonna buy a car
Gonna be a star,
Get me a lifetime guarantee
Someday I'm gonna get off and
Lose myself in those baby blues

____________________________________________________________________

Музыка: Daniel Lavoie;
Слова: Daniel Lavoie;

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник