Перевод песни Roule ta boule
     
 
 
Кати свой шар Roule ta boule
   
Ты был спокоен,
Ты был счастлив
Но прежде чем ты
Смог бы предусмотреть
Но ты совершенно не знал,
Что ей сказать
Между всем тем, что поет
И всем тем, что плачет

Если в своем сердце ты чувствуешь страх
Если в своем сердце ты чувствуешь страх
Если в своем сердце ты чувствуешь страх

Кати свой шар
Танцуй, танцуй, танцуй рок-н-ролл
Кати свой шар, давай, давай, давай
Еще это причиняет боль
И еще это забавно

И ты снова видишь себя в ее больших глазах
Ее улыбка счастливого ребенка
И ты не хочешь пропустить удар
Даже если вовсе ничего не меняется
Но есть слова,
Которые приходят
Между мудростью и набитым брюхом
Среди тех, кто поет
И тех, кто плачет

Если в своем сердце ты чувствуешь страх
Если в своем сердце ты чувствуешь страх

Кати свой шар
Танцуй, танцуй, танцуй рок-н-ролл
Кати свой шар, давай, давай, давай
Еще это причиняет боль
И еще это забавно

T'étais tranquille. T'étais heureux.
C'était facile. T'avais beau jeu
Mais avant que t'aies pu prévoir,
Yé sur tes genoux, y veut savoir
Mais tu sais pas trop quoi lui dire
Pour qu'y prenne pas tout ça au pire,
Entre tout ce qui chante
Et tout ce qui pleure.

Si dans ton coeur, tu sens la peur,
Si dans ton coeur, tu sens la peur,
Si dans ton coeur, tu sens la peur...

Roule ta boule
Et danse danse danse le rock'n.
Roule ta boule et donne donne donne.
Plus ça fait mal
Et plus c'est drôle

Et tu te revois dans ses grands yeux
Et son sourire d'enfant heureux
Et tu veux pas manquer ton coup
Même si ça change rien du tout
Mais y'a quand même
Des mots qui viennent
Entre la sagesse et la bedaine,
Entre ceux qui chantent
Et ceux qui pleurent.

Si dans ton coeur, tu sens la peur,,
Si dans ton coeur, tu sens la peur...

Roule ta boule
Et danse danse danse le rock'n.
Roule ta boule et donne donne donne.
Plus ça fait mal
Et plus c'est drôle.

____________________________________________________________________

Музыка: Daniel Lavoie;
Слова: Daniel Lavoie; Daniel Deshaimes;

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник