Перевод песни Old buddies
     
 
 
Старые приятели Old buddies
   
На ночном поезде в Монте-Карло
Через туманный сельский пейзаж
Я могу видеть, как встает молодая луна
Знаешь, она не крутится, она скользит
Так мягко в моей постели,
Эти итальянские поезда, конечно,
Чудесное средство передвижения
Глядя на маленькие каменные дома,
Мелькающие, как во сне,
Приближающиеся и удаляющиеся в ночи

Я думал о том, что если бы ты был здесь,
Мы бы могли проговорить до трех или четырех
Вновь чувствуя себя хорошо вместе,
Как много раз раньше
Я скучал по тебе весь ноябрь,
Но я скоро увижу тебя
С убывающей луной,
Если облака не скроют ее
Мы возьмем пива
И поговорим о девушках, которых знали

Если ты вырос исключительно на историях
О потерявшихся, сбившихся с пути
путешественниках
Мне было бы трудно рассказать тебе о славе,
И все же дорога зовет вновь и вновь
И, может быть, в итоге это точно выигрыш
Кажется, чем дальше едешь,
Тем дальше оказываешься от того места, откуда едешь
И чем дальше ты от того места, откуда уезжал,
Тем дальше ты уехал
Я скучал по тебе весь ноябрь


Исполнение на диске отличается от текста в буклете.

Во втором куплете вместо
"We'll get some beer and talk about the girls we knew"
(Мы возьмем пива и поговорим о девушках,
которых знали)

поет
"We can go somewhere and watch on it there"
(Мы можем пойти куда-нибудь и посмотреть
на нее [на луну])

On the night train to Monte-Carlo
Through the misty countryside
I could see the new moon rising
And you know she don't roll she glides
So smooth in my berth
These Italian trains
Sure are a marvellous ride
Watching the little stone houses
Popping like a dream,
In and out of the night

I was thinking if you could be here,
We could talk till three or four
Get that feeling good together
Like so many times before
Well I missed you through November,
But I'll be seeing you soon
With the warning moon
If the clouds don't hide it
We'll get some beer
And talk about the girls we knew

If you've fed up with lonely stories
About lost and wayward
traveling bands
I'd be hard up to tell you of the glories
Though the road calls again and again
And it might just eventually win
It seems the further you get away
The further away you get
And the further away you get
The further you get away
Well I missed you through November

____________________________________________________________________

Музыка: Daniel Lavoie;
Слова: Daniel Lavoie;

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник