Перевод песни Ride sur ride
     
 
 
Морщина на морщине Ride sur ride
   
Jimmy Dean надоел мне
С его ангельской мордашкой, которая не стареет
В своем пальто, никогда не выходящем из моды
Это слишком легко - умереть молодым

Позволить всем остальным сдаваться
Морщина на морщине

Мэрилин, Мэрилин,
Всегда и опять Мэрилин
Ее упругие груди под шелком
И все наши женщины,
Которые толстеют
И наши дети, которые пишут законы,
И мы изрыты морщинами

Нужно время,
Чтобы привыкнуть ко всему этому времени
Которое течет так медленно
Нужно время,
Чтобы привыкнуть ко всему этому времени
Но закончим этим заниматься и наконец
Тем хуже для морщин

Король Элвис был королем чего?
Падающая звезда, которая закатилась
Нужно видеть наших разжиревших героев

Которые недостаточно мудры,
Чтобы умереть вовремя
Которые валяются в пыли звезды
До заката солнца

Нужно время,
Чтобы привыкнуть ко всему этому времени
Которое течет так медленно
Нужно время,
Чтобы привыкнуть ко всему этому времени
Но закончим этим заниматься и наконец
Тем хуже для морщин

Jimmy Dean me dégoûte
Avec sa gueule d'ange qui ne voit pas
Et son manteau jamais démodé
C'est trop facile de mourir jeune

Et laisser tous les autres s'effondrer
Ride par ride

Marilyn Marilyn
Toujours et encore Marilyn
Et ses seins tendus sous la soie
Et toutes nos femmes
Qui prennent du poids
Et nos enfants qui font la loi
Et nous creusent les rides

Ça prend du temps à s'habituer
A tout ce temps
Qui passe si lentement
Ça prend du temps à s'habituer
A tout ce temps
Mais on finit par s'y faire et finalement
Et tant pis pour les rides

Elvis King c'était le roi de quoi
Étoile qui file et qui se défile
Il faut les voir nos héros bedonnants

Qui n'ont pas la sagesse
De mourir quand il est encore temps
Qui se traînent dans la poussière d'étoile
Jusqu'au soleil couchant

Ça prend du temps à s'habituer
A tout ce temps
Qui passe si lentement
Ça prend du temps à s'habituer
A tout ce temps
Mais on finit par s'y faire et finalement
Et tant pis pour les rides

____________________________________________________________________

Музыка: Daniel Lavoie;
Слова: Daniel Lavoie; Thierry Séchan;

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник