|
Сирена | Sirène |
Моряк бороздит морские просторы Бога ли, дьявола ли умолил он, наконец Мрак рассеивается, когда раздается пение Идя на зов своей сирены милой Пение ведет его прямо в шторм У кромки воды он очнулся |
Le marin glisse sur le dos de la mer Et Dieu ou diable enfin il pria La nuit s'enfuit quand le chant retentit Suivant l'appel de sa douce siréne Le chant l'emporte tout droit vers la tempête Au bord de l'eau il se réveille |
____________________________________________________________________
Музыка:
Laurent Guardo;
Слова:
Laurent Guardo;
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |