Перевод песни Whom do you love
     
 
 
Кого ты любишь? Whom do you love
   

У тебя английское сердце и цыганские ноги
Кого ты любишь? Кого ты любишь?
Мечтая о страсти до безумия, до преступления
Кого ты любишь? Меня?

Загадочные ответы и отстраненная улыбка
Кого ты любишь? Кого ты любишь?
В твоем сердце
Больше нет трепета ко мне?
Кого ты любишь? Меня?

Ты говоришь «все нормально»,
Но я чувствую, что ты колеблешься
Кого ты любишь? Кого ты любишь?
И потом всю ночь
Ты делаешь мне одолжение?
Кого ты любишь? Кого ты любишь?

«Да ничего не изменилось»,
Я могу услышать от тебя
Кого ты любишь? Кого ты любишь?
Тени в твоих глазах,
Когда ты отворачиваешься
Кого ты любишь? Меня?

Ты говоришь «все нормально»,
Но я чувствую, что ты колеблешься
Кого ты любишь? Кого ты любишь?
И потом всю ночь
Ты делаешь мне одолжение?
Кого ты любишь? Кого ты любишь?

«Да ничего не изменилось»,
Я могу услышать от тебя
Кого ты любишь? Кого ты любишь?
Тени в твоих глазах,
Когда ты отворачиваешься
Кого ты любишь? Меня?

Your English heart on a gypsy knee
Who do you love? who do you love?
Dreaming of passion in the third degree
Who do you love is it me?

Enigmatic answers and a distant smile
Who do you love? who do you love?
Somewhere in your heart
Did you loose my vibe?
who do you love? is it me?

You say alright
But I feel your intentions waver
Who do you love? who do you love?
And then all night
Are you doing me a favour?
Who do you love, who do you love?

And nothing has changed,
I can hear you say
Who do you love ? who do you love?
Shadows in your eyes
As you turn away
Who do you love ? is it me?

You say alright
But I feel your intentions waver
Who do you love? who do you love?
And then all night
Are you doing me a favour?
Who do you love, who do you love?

And nothing has changed,
I can hear you say
Who do you love ? who do you love?
Shadows in your eyes
As you turn away
Who do you love ? is it me?

____________________________________________________________________

Музыка: Daniel Lavoie;
Слова: Daniel Lavoie;

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник