Перевод песни La Saint Valentin
     
 
 
День Святого Валентина La Saint Valentin
   

Мистер надел свой лучший костюм
Чтобы пригласить в ресторан
Мистангетт, которая при полной луне
Мечтает только о своем прекрасном принце

Минэтт получила 13 роз
От своего возлюбленного Миссури
От этого у нее порозовели щеки
Она мечтает только о его глазах

День Святого Валентина
Это праздник любви
Для кошек и для людей
Это самый прекрасный день

В День Святого Валентина
Мы клянемся в вечной любви
Под ручку, лапка в лапке
Любовь - это так прекрасно
Голубь Леон воркует
Видя всех этих счастливых кошек
Он говорит себе, что это супер классно
Быть другом влюбленных

Минуш сказала Мирабель,
Что сегодня вечером они обойдут
Все крыши самых красивых отелей
Парижа под звездным небом

Mister a mis son beau costume
Pour inviter au restorant
Mistingette qui sous la pleine lune
Ne rêve qu’à son prince charmant

Minette a reçu 13 roses
De son Missouri amoureux
Elle en a les joues toutes roses
Elle ne rêve que de ses yeux

La Saint Valentin
C’est la fête de l’amour
Pour les chats, les humains
C’est le plus beau des jours

À la Saint Valentin
On jure d’aimer toujours
Patte sur patte et main dans la main
Qu’est-ce que c’est beau l’amour
Léon le pigeon en roucoule
En voyant tous ces chats heureux
Il se dit c’est super cool
D’être l’ami des amoureux

Minouche a dit à Mirabelle
Que ce soir, ils allaient visiter
Tous les toits des plus beaux hôtels
De Paris sous le ciel étoilé

____________________________________________________________________

Где была исполнена песня: "Chats de Paris" - Парижские кошки; 2009

Музыка: Gérard Beauchamp;
Слова: Sandrine Roy;
Вокал: Daniel Lavoie;

 
 
Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник