Выпуск 21 | |
Дата выхода: 2010-11-21 | |
"Лавуа либр", начали! В высшей точке своего полета [Прим. перев.: английские варианты стихов являются практически дословным переводом французских, поэтому я их не привожу] Моя соседка держит кур. Они забредают ко мне клевать зернышки, падающие из кормушки для птиц. В ноябре приятно посмотреть, как куры клюют зерна. Добрый вечер, добро пожаловать на 21 выпуск "Лавуа либр". Пока я искал неожиданную музыку, чтобы вас ошарашить, я обнаружил, разумеется, удивительные вещи. На этой неделе будет несколько неожиданных, как я надеюсь, вещей, а другие, напротив, вы хорошо знаете. Слушать сложную музыку и чувствовать, как она раскрывается, - это вдвойне радостно. Так что я снова поставлю вам Шостаковича, который на этой недел по шкале от 1 до 10 в рубрике "я люблю его однозначно сильнее после двух прослушиваний" получает примерно 5.5. Я еще буду говорить вам об этом. Стихи сегодня вечером, ..., И. Д. Блоджета (E.D. Blodgett) и Жака Бро (Jacques Brault), которые в 1998 году выпустили совместную двуязычную книгу стихов, дамы и господа, да, стихи-зеркала, отражение разных культур. Сегодня вечером я буду читать вам и одни и другие, и по-французски и по-английски. Вам решать, что здесь взято из жизни, а что - плод размышлений. И вот уже третью неделю подряд мы отчаливаем с Чека (Tcheka), музыкантом родом из Кабо-Верде, элегантным и идеально сдержанным. Звучит "DJAN KRE BEJABU" MANUEL LOPEZ ANDRADE. Здесь Марсио Фарако (Márcio Faraco) нашел по-настоящему горячее и ритмичное сердце боссы, вы не находите? Бразилец, уехавший в Париж, чтобы найти свою дверь в большой мир. Мне его музыка кажется чрезвычайно ... и восхитительно сыгранной. И, если говорить о восхитительно сыгранной музыке, то вы же знаете, что я и недели прожить не могу без того, чтобы предложить вам пьесу Висенте Амиго (Vicente Amigo). Надеюсь, вам нравится. Для меня он - самый великий музыкант своего времени. Его звук, точность, музыкальность, чувство импровизации сногсшибательны. Я буду счастлив, если вы сможете найти мне кого-то лучше. Но вам придется поискать! Маленькая демонстрация сложной партитуры? "Guajira" с его диска "Poeta", Висенте Амиго и большой оркестр. Звучит "GUAJIRA" VICENTE AMIGO. Ух ты! Есть много версий "Adiós Noniño" Астора Пьяццоллы (Astor Piazzolla), я мог бы вам сделать пару передач только из одних этих версий. Эта версия Томатито (Tomatito), да, моего Томатито, адского цыгана, не устоявшего перед танго и большим оркестром, к счастью, не абы каким, а замечательно сыгранным национальным оркестром Испании. Текучесть ритма, мне кажется, отлично удалась, а? Такое редко удается сделать с большим оркестром. Фредерик, Фредерик, когда ты уже сделаешь что-нибудь в своей жизни? Звучит "SONATE, OP 35, 1ER MOUVT" FREDERIC CHOPIN. Сначала мы слушали первую часть сонаты для фортепиано N2 в си-бемоль-минор Шопена в исполнении Иво Погорелича (Ivo Pogorelić). Потом была наша Анжель Дюбо (Angèle Dubeau), сыгравшая сонату, вернее, отрывок сонаты Богуслава Мартиню (Bohuslav Martinů). Теперь - дуэт трубы и фортепиано, очень хорошо сработавшиеся вместе, я ставил вам его на прошлой неделе. Мне он кажется таким красивым, что я решил вернуться к вам с ним, правда, с другим произведением. Паоло Фрезу (Paolo Fresu) и Ури Кейн (Uri Caine), диск, хорошо принятый, называется он "Things". Я бы сравнил его с горьким шоколадом, не слишком сладким, очень-очень полезным для интеллектуалов. Ну, давайте. "Fishermen, strawberriy and devil crab". Звучит "FISHERMEN, STRAWBERRY AND DEVIL CRAB" GEORGE GERSHWIN; IRA GERSHWIN; DU BOSE HEYWARD. Это были Паоло Фрезу и Ури Кейн с дуэтом для трубы и фортепиано, сочетанием, по моему убеждению, имеющем большое будущее. Музыка для довольно грустных мечтаний в этом холодном и ветреном ноябре, там почти слышен хруст листьев под камнями. Следом был квартет "Kronos", исполнивший квартет Филипа Гласса (Philip Glass), квартет N5, часть 4. Теперь - двое ушедших от нас певцов, так как в этой передаче из французской песни я ставлю только певцов и певиц, покинувших этот мир, ... всех певцов и певиц, которые хотели бы появиться в моей передаче, что обязывает меня рыться в старом репертуаре. На этой неделе я предлагаю вам крепкий коктейль, вовсе не сладкий, изрядно кислый, и с большим количеством джина. Звучит "MA PETITE ENTREPRISE" ALAIN BASHUNG; JEAN FAUQUE. Да, это был Ален Башунг (Alain Bashung), предложивший нам лучшее, что могли дать 80-е годы. А перед ним был Феликс Леклер (Félix Leclerc). Надеюсь, я вызываю у вас желание снова открыть для себя чудесные песни Феликса. Я ставлю вам по одной песне в неделю, но одна - это так мало, очень скудно, а ведь у Феликса огромный репертуар замечательных песен, которые можно найти, по меньшей мере, в интернете и даже, вероятно, в музыкальных магазинах. Звучит "LA VACILONA" TOMATITO. Под сияющими осенними ночами Звучит "CAPRICCIO" BRAD MEHLDAU. Брэд Мелдоу (Brad Mehldau) отстукивал ритм ладонями, как все поняли. Это была "Highway rider", пьеса, которую я приберег для тех из вас, кто едет в машине в темноте, я желаю вам доброго пути. Признайтесь, вы немного взбодрились от всех этих диссонансов, которыми нас беспрерывно задевали. Невозможно заснуть! А для тех из вас, кто только что к нам присоединился и услышал, как я читаю стихи по-английски, я вас сейчас немного объясню. Я нашел книгу, опубликованную издательством "Noroît", написанную E.D.Bloojet и Жаком Бро, порадовавших себя написанием стихотворений-зеркал, одно на английском, второе на французском. Они писали об одном и том же, но это разные авторы. На самом деле интересно, как первый видит второго, а второй видит первого. Вот. А если я разбудил детей с последней пьесой, сейчас мы их снова уложим. Звучит "ERGEBUNG" HUGO WOLF; JOSEPH VON EICHENDORFF. Сойдемся ли мы, друг мой, на том Как хорошо! Мое патриархально-христианское детство сказывается, когда я слушаю такую музыку. Мне сразу хочется, чтобы Бог был добрым, чтобы небо существовало, и чтобы оно тоже было добрым. А вам? Это было маленькое напоминание о дне спасителя [воскресенье] с Netherland Chamber Choir и Хьюго Вольфом (Hugo Wolf), а за ним прозвучал Московский камерный хор с Рахманиновым. Король импровизации расскажет нам теперь о встрече с королем баллады. Кит Джаррет (Keith Jarrett) и Чарли Хейден (Charlie Haden), и в результате появляется что-то вроде вот такого. Нет другой неожиданности, кроме Звучит "ONE DAY I'LL FLY AWAY" JOE SAMPLE; BILL WHELAN; WILL JENNINGS. Обе композиции были Эрика Трюффаза (Erik Truffaz), приятно меланхоличные, абстрактные, несущие отпечаток всего мира и конца недели. Эрик Трюффаз. Теперь - плач. Я говорю "плач", но это я так решил, может быть, это вовсе и не плач. Я считаю этот "плач" Чайковского очень романтичным. Ноктюрн. Не великий Чайковский, но все же. Миша Майски (Mischa Maisky), виолончель, с камерным оркестром "Орфеус" и ноктюрном в ре-минор Чайковского. Звучит "NOCTURNE" PETER ILICH TCHAIKOVSKY. Это была часть 3, опус 81 Феликса Мендельсона, который, похоже, умирал от горя из-за смерти своей сестры. Судите сами о чувствительности этого мальчика. Мендельсона не все любят, и это нормально, но если вы любите Мендельсона, почему бы не сказать мне об этом? lavoielibre@radio-canada.ca. Кстати, спасибо за стихи и предложения, Анна, Натали, Жак, Диан, Валери, Поль, Мишель, Пьер, Клодиа и Сильви и другие. Спасибо за ваши письма! Ришар Галльяно (Richard Galliano) - знаменитый аккордеонист. Он и его приятели Фрезу и Лундгрен (Jan Lundgren) сделали вместе диск с атмосферной музыкой, что сейчас модно. И несмотря на это, у них неплохо получилось. "Mare nostrum", в стиле, который притягивает к себе стихи, как мед привлекает пчел. Звучит "MARE NOSTRUM" JAN LUNDGREN. Было слышно, как смеются деревья Спокойное царствование, рука, переполненная Это была композиция с моего любимого диска Йо-Йо Ма (Yo-Yo Ma) "Japanese melodies". От начала и до конца чувствуется, что он никуда не торопится, что он прикладывает все усилия, чтобы вышло красиво. Запись звука восхитительна, и тщательная отделка каждой композиции почти совершенна. Теперь я предлагаю вам путешествие ... ноябрь в Норвегии с Тордом Густавсеном (Tord Gustavsen). Пришло время травяного чая или последнего бокала вина? Музыка северной медитации со слабым светом, волками, и, разумеется, с вами! Время, когда возвращаются птицы, Звучит "AT HOME" TORD GUSTAVSEN. Это был Шостакович, о котором я вам совсем недавно говорил, мягкий и совершенно цивилизованный. За роялем - его внук, носящий то же самое имя, проникновенно сыгравший нам произведение его знаменитого деда. Теперь - "Violons du roy" под управлением Бернара Лабади (Bernard Labadie) и немного Вивальди. Звучит "IN FURORE GIUSTISSIMAE IRAE, RV 626" ANTONIO VIVALDI. Это была Доротея Рёшман (Dorothea Röschmann), спевшая отрывок из мотета Вивальди с "Violons du roy" и Бернаром Лабади. Стихи сегодня вечером были Жака Бро и И. Д. Блоджета, "Transfiguration", опубликованная в 1998 году в "Noroît". Вот что сказал Жак Бро, чтобы немного объяснить вам: "Стихи-диалоги или стихи на два голоса. Едва ли мы смогли бы точно объяснить, что получится в результате серьезной игры слов, которую мы вели с полной открытостью. Мы не знали, к чему придем, и не следовали никаким заранее установленным правилам. Каждый писал на своем языке, по своему собственному разумению, но косвенно отвечая другому на его стихотворение. Потом мы свободно переводили друг друга. Таким образом, написали мы в странном родстве, благодаря дружбе, это не было уловкой в попытке затушевать различия между нами. Если поэзия - это голос другого в тебе самом, то эта маленькая книга, наверное, представляет собой многочисленные связи друг с другом в преображении." Режиссер сегодняшней передачи - Одиль Маньян, звукооператор - Кристиан Ферлан. Надеюсь, что конфеты Хэллоуина, также называемого полночью ..., и что ваше терпение выдержало всю свистопляску вокруг сладкого на этой неделе. Желаю вам спланировать отпуск или просто найти равновесие в существовании в этом ноябрьском воскресении в ожидании декабря, а кто говорит "декабрь", говорит - тс-с-с, я ничего об этом не говорю. Доброй ночи. Спи спокойно. В студии был Даниэль Лавуа, и я оставляю тебя со снами о России. Звучит "LITURGIE ST-JEAN CHRYSOSTOME: THE KINGDOM REMEMBERS US O LORD" SERGHEI RACHMANINOV. |
|
ВНИМАНИЕ! Интервью записано на слух, и может содержать неточности. Пожалуйста, если Вы нашли ошибку в нашем переводе, напишите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru |
________________________________________________________________________________________________________________
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |