Выпуск 19 | |
Дата выхода: 2010-11-07 | |
Хорошо! "Лавуа либр", начали! Я хотел бы заново населить спокойное море Вот и октябрь закончился. Перейдем к серьезным вещам - к холоду. Извиняюсь, но я считаю холод серьезным вопросом. На самом деле, я - мерзляк, и мой моторчик начинает довольно урчать только при 32 градусах выше нуля. Так что при ноябрьской сырости совершенно необходимо время от времени утешаться знойной музыкой и грогом. В студии Даниэль Лавуа, добрый вечер! Добро пожаловать на 19 выпуск "Лавуа либр". Я нашел несколько новых приятных вещиц, чтобы доставить вам удовольствие, чрезвычайно горячих! А еще стихи. Поскольку я говорю вам о жаре, я хочу быть последовательным с квебекским поэтом, родившимся в Кайе, на Гаити, Жоэлем де Розье (Joël Des Rosier) и книгой, окрещеной "Vétiver". Я пообещал вам новенькое, и вот кое-что из новых вещей, что мне особенно нравится. Кабо-Верде или Капвер, я не уверен, которое из этих произношений более правильное, зато музыка артиста оттуда, я уверен в этом, построена на сложных и утонченных ритмах. Чека (Tcheka). Звучит "TADJA KORBU" MANUEL LOPEZ ANDRADE. Недавно я обещал дать вам послушать молодых бразильских артистов. Розалия де Суза (Rosalia de Souza), создающая вполне традиционную и все же обновленную музыку, переделанную на новый лад и особенно горячую! Эта девушка поет очень горячо. Я говорю "горячо", поскольку начинается холодный ноябрь. До нее был Чека. Надеюсь, вам понравилось, так как я буду ставить вам его регулярно в будущих выпусках. Чека в самом деле волнующий и удивительный музыкант. На прошлой неделе я ставил вам Эдди Сауфа (Eddie South), композицию под названием "The dark angel of the field". И вот снова он с записью 50-х годов. Не знаю, кто на кого повлиял - Стефан Грапелли (Stéphane Grappelli) на Эдди Сауфа или наоборот, но, без сомнения, между ними есть что-то общее. Звучит "THE DARK ANGEL OF THE FIDDLE" EDDIE SOUTH. А-а, Каунт Бейси (Count Basie), король "Big band", роскошный, знойный и чувственный! "Голубая полночь", "Blue midnite". Нюансы Каунта Бейси, поющего между стенами звука своего большущего оркестра, слаженного, мощного, с несколькими хрупкими нотками рояля, сыгранными большими пальцами Каунта, эх! Звучит "LEATHER" REZ ABBASI. "Different trains" Стива Райша (Steve Reich). Да, я подсунул вам Стива Райша, замаскированного под Пата Мефени (Pat Metheny). Пат Мефени умеет делать очень удобоваримые для нас вещи. Он сохранил запоминаемость Райша, не переступая порог страдания, как Пат Мефени отлично умеет делать, и как Райш по-своему тоже умеет делать, только в противоположном смысле. Ладно. Звучит "PRELUDE, OP 87 NO 4" DIMITRI CHOSTAKOVITCH. Руки предшествуют нам Чтобы протолкнуть комок в горле, образовавшийся от Шостаковича, нет ничего лучше, чем размочить его с помощью "Болеро" Висенте Амиго (Vicente Amigo), а вот насчет "Болеро" Равеля не уверен. Мне нравится "Болеро" Висенте и его друзей. "Bolero del amigo", hola! Потом, вы же знаете, фламенко - это как арахис, стоит только начать, потом не остановишься. Итак, кое-что для того, чтобы согреть ваш воскресный вечер с максимальной страстью. Дамы и господа, если вы чем-то обеспокоены, отойдите подальше от вашего приемника. Дюкенде (Dukende) и "Cantandote". Звучит "CANTANDOTE" JUAN MANUEL CORTES. Наконец-то я снова поставил вам эту песню Аннушки, Аннушки Шанкар (Anoushka Shankar), заслужившей множество адресованных мне писем. Мне так нравится получать ваши чудесные письма. Я их все читаю, честное слово! Натали, Анна, Мелоди, Поль, Мишель, Марк, Ирина, Гонзалес, Мадлен и Мадлон, Лоран, Елена, спасибо! Адрес прежний - lavoielibre@radio-canada.ca, и с вами говорит Даниэль Лавуа. Йо-Йо Ма (Yo-Yo Ma) и его японская музыка совершенно убедительны. Даже если она и не входит в категорию согревающей музыки, то абсолютно точно относится к категории музыки, уводящей в путешествие, и путешествие резко уводит нас на юг. "Zui-zui-zukkorobashi", Йо-Йо Ма для тебя. Звучит "ZUI-ZUI-ZUKKOROBASHI" ANONYME JAPON. Ветер в кроне приглушает их голоса Майлз Дэвис (Miles Davis) слишком прохладен, чтобы согреть, но он снимает напряжение с сердца, и его музыка совершенна для того, чтобы спокойно катить через наши замечательные пейзажи торговых центров, возвращаясь к ужину в обществе тестя или тещи. Это была "Sweet pea" Майлза Дэвиса. У Равеля я не люблю только "Болеро". И не люблю я его чисто ради удовольствия, которое доставляет мне ваше негодование! Вы же догадываетесь об этом. Все остальное я обожаю. Впрочем, послушайте эту сонату для скрипки и виолончели, как она красива с участниками квартета "Борромео". Красавчик Ромео, где ты? [прим. перев.: игра слов, beau Roméo - красавчик Ромео, а читается так же, как Borromeo] Звучит "SONATE POUR VIOLON ET VIOLONCELLE, (1920-22), 3E MVT" MAURICE RAVEL. Чей же это был вальс, взятый из джазовой сюиты N2? Вспомнили? Давайте, вы же знаете эту музыку! И да, это мой дорогой Дмитрий, да-да, Шостакович, продемонстрировавший нам, позволивший нам увидеть свою помпезную сторону с этим роскошным вальсом "Palais de bière". Дмитрий Шостакович! Ладно. Хватит развлекаться. То есть, поиграем еще, но сейчас очередь Шопена с Марк-Андре Амленом (Marc-André Hamelin), которого, как вы знаете, я очень высоко ценю. Ноктюрн в ре-бемоль, опус 27 Фредерика Шопена. Звучит "NOCTURNE, OP 27 NO 2" FREDERIC CHOPIN. Каждый раз меня потрясает хор Стивена Лейтона (Stephen Layton). Впервые я услышал эту музыку в Англии, в одном англиканском соборе, на вечерней службе. В соборе, где медленно сгущалась темнота, был только хор и несколько счастливчиков. Такие моменты в жизни никогда не повторяются. На самом деле, я туда больше не возвращался. "Salve Regina" Вилетта (Pierre Villette) с "Holst singers" Стивена Лейтона. Звучит "SONATE NO 2, OP 45, 2E MOUVT" FELIX MENDELSSOHN. Можно что угодно говорить о дне Спасителя [воскресенье], но он дает нам много красивой музыки. Разве вы не были загипнотизированы этими голосами, усиленными долгим эхом собора, который, можно подумать, был построен именно для того, чтобы подчеркнуть все достоинства такого хора и псалма? Да, это был славянский псалом, положенный на музыку Арво Пяртом (Arvo Pärt) и спетый Полом Хильером (Paul Hillier) и эстонским филармоническим хором. Это почти что слишком красиво, правда? На грани того, что можно вынести. Давайте-ка еще немножко пострадаем. Звучит "A PRAYER OF SAINT PATRICK" JOHN RUTTER; PATRICK. А, вот что я вам припас! "Toulouse" Нугаро (Claude Nougaro)! Когда ее не ждешь, ощущение во много раз сильнее, вы не находите? Хорошо сделанная песня, очень удачная. Простота, меланхолия, поэзия - и в яблочко! Теперь - Чет Бейкер (Chet Baker). Он тоже неплох. Давай, мой Чет. Звучит "YOU GO TO MY HEAD" FRED COOTS; HAVEN GILLESPIE. Стенания мулатки - это жизнь Это были Энрико Рава (Enrico Rava), Пол Моушен (Paul Motian) и Стефано Боллани (Stefano Bollani). После такой музыки, если вы еще не разулись, не притушили свет, не согрели воды для травяного чая или не налили на пару пальцев кальвадоса, то вы ненормальны! Вам надо срочно бежать на прием к личному психоаналитику, чтобы научиться жить музыкой. Она молилась перед церковью вполголоса Звучит "BLESSED FEET" TORD GUSTAVSEN. Режиссер сегодняшней передачи - Одиль Маньян, звукооператор - Ги Шарбоно, стихи были Жоэля де Розье (Joël Des Rosier) из книги "Vétiver", выпущенной издательством "Triptyque". Я желаю тебе на этой неделе не слишком трястись от холода, вернее, я всем нам желаю долгого бабьего лета. Когда Шарля де Голля однажды спросили, счастлив ли он, он ответил: "Я что, похож на идиота?" Так что я желаю тебе на этой неделе выглядеть идиотом настолько, насколько это возможно. В студии был Даниэль Лавуа, и я желаю тебе доброй ночи и оставляю тебя с мсье Дэвисом. Звучит "CIRCLE" MILES DAVIS. |
|
ВНИМАНИЕ! Интервью записано на слух, и может содержать неточности. Пожалуйста, если Вы нашли ошибку в нашем переводе, напишите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru |
________________________________________________________________________________________________________________
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |