Выпуск 14 | |
Дата выхода: 2010-10-03 | |
"Лавуа либр", начали! Какая незабываемая жестокость Вот уже и октябрь пришел к нам с оранжевыми листьями, красными яблоками и красивыми зелеными газонами, с громадой серого неба с синяками под глазами, ... и я помню, что начало школьных занятий часто бывало поводом для ссор между друзьями. Сейчас это делается холодным оружием, но я помню времена, когда самое худшее, что могло случиться на школьном дворе - это удар кулаком в живот или подбитый глаз, так что извините, что встречаю вас сегодня с синяком под глазом. В студии Даниэль Лавуа, добрый вечер, добро пожаловать на "Лавуа либр". У меня есть для вас небольшая серия произведений для сердца и души, именно то, что нужно, чтобы мягко спуститься с окончания вашей бешеной недели, или, если в вашем случае все наоборот, выкарабкаться из до смерти грустной недели. Также будут стихи Дениз Дезотель (Denise Desautels), именно то, что нужно в начале осени, из книги "Comme miroir en feuilles", выпущенной издательством "Noroît" тиражом 1000 экземпляров на … бумаге . Сотня экземпляров подписана самим автором "30 мая 1975". У меня один из тысячи этих экземпляров, но не подписанный. Звучит "NIGHT PASSAGE" JOE ZAWINUL. После отправления в путь этой лодки, да что я говорю, "лодки", локомотива! Джо Завинула, была относительно бодрящая норвежская музыка. Большие мечтатели эти норвежские джазмены, к нашему большому удовольствию. Вольфганг Хаффнер (Wolfgang Haffner) и "Left side of field". Слушая эту песню, спетую Уму Сангаре (Oumou Sangaré), скажите, разве вам не приходит на ум "Ledbelly", африканская музыка, африканский блюз? На самом деле из Африки к нам пришел только booze. У всех у нас предки в Африке, так что отправимся в маленькое путешествие на континент наших предков. Звучит "THRILL OF LOVE" OUMOU SANGARE. Натали Кора (Nathalie Cora), не забывшая свое африканское происхождение, так как она страстно увлеклась кора [музыкальный инструмент], и, как вы могли слышать, она прекрасно на нем играет. Кора - это весело-грустный или грустно-веселый инструмент. Мне не удается определить, к первому типу он относится или ко второму. Неопределенность, делающая его очень привлекательным. Ровно к северу от Африки есть Jerez de la Frontera, регион фламенко. Кто знает, не встретим ли мы там однажды вечером Ниньо Хоселе (Niño Josele), когда жаркий ветер прилетает со Средиземного моря. Поклонники готовы к вечеру прекрасной музыки. Звучит "ESTIRPE" EL NINO JOSELE. Херардо Нуньес (Gerardo Núñez)! Это был Херардо Нуньес со своим великолепным басистом, прекрасно переплетающиеся. Они соединяются, как шоссе соединяет Монреаль и Квебек. И Ниньо Хоселе, который был перед ними, тоже. Одно фламенко в неделю предотвращает мигрени, это старая манитобская поговорка, которой я делюсь с вами сегодня вечером. Или поговорка старого манитобца? Выбирайте. Звучит "GHOST STORY" ANOUSHKA SHANKAR; KARSH KALE; INDIRA VERMA. После Аннушки Шанкар, Аннушки, да-да, вы правильно поняли, был Халиль Шаин (Khalil Chahine), еще один из мастеров коктейлей, того стиля музыки, который нравится под солнцем. У вас есть апельсиновый сок, текила и, вероятно, гранатовый сироп. Может быть, даже слишком много гранатового сиропа. Так часто звучит музыка, приходящая к нам со всех четырех сторон света, умело смешивая акустические инструменты и синтетический звук, струнный оркестр и контрабас, ритмическая и волнообразная, как у Меркана Деде (Mercan Dede), который часто играет здесь. Сейчас - … , относительно свежая и еще не слишком заезженная. Можно только пожелать, чтобы не утратилось это ощущение экзотичности, придаваемое инструментами, которые редко слышат наши уши. Вы слушаете бред Даниэля Лавуа на "Espace musique". Звучит "ASSADINHA" LUC FORTIN. Я незаметно ввернул вам последнее фламенко моего друга Висенте Амиго (Vicente Amigo). Я видел его на сцене несколько лет назад и был очень-очень взволнован его хрупкостью, удвоенной его ошеломляющей техникой и взрывной энергией. Он заставит проливать слезы последнего мерзавца и, разумеется, вызовет срабатывание аварийной системы у молодых цыганок. Может, и у нескольких цыган тоже. Ладно, перейдем к серьезным вещам. Хотя можно ли воспринимать всерьез пьесу, называющуюся "Маленькая увертюра для танцев"? Звучит "PETITE OUVERTURE A DANSER" ERIK SATIE. В чистой утрате Протянувшись на восток Франсис Пуленк (Francis Poulenc) - мой любимый композитор, когда он пишет для небольших музыкальных коллективов, состоящих из фортепиано, фагота, валторны и гобоя. Он развлекается и в то же время сверкает перед нами всеми красками, радуя наши уши, и это действительно доставляет удовольствие, вы не находите? Звучит "LE MONSIEUR AUX LILAS" AIME BARELLI; HENRI CONTET. Вы знаете эту замечательную песню Карлоса Жобима (Antônio Carlos Jobim), которую я вам сейчас ставил? Ее автор - Карлос Жобим, а спела ее Элис Реджина (Elis Regina), версия, записанная для фильма "Habla con ella". Мелодические повороты, гармоничные всплески заставляют завидовать многих композиторов, в том числе и меня самого. Звучит "SONATA/1ST MOVT, ALLEGRO" MAURICE RAVEL. Стерший время оборачивается Надежда застывает Звучит "SONG FOR TYLER" WILLIAM PARKER. Музыка, чтобы писать стихи или рисовать акварелью в этот спокойный и вдохновляющий воскресный вечер. Все, что для этого нужно, - стол в таком месте, где хорошее освещение, и хорошая музыка. А музыка хороша, так ведь? Может быть, нам удастся состряпать неплохие вещи с классным фортепиано Уильяма Паркера (William Parker). Потом, раз уж забрели в страну джаза, не открыть ли нам заодно и диск Майлза Дэвиса (Miles Davis), о котором до совсем недавнего времени я не знал? "Water babies", именно тот период Майлза Дэвиса, который я люблю больше всего. Вот песня, давшая свое имя альбому. "Water babies". Звучит "WATER BABIES" SHORTER W. Я воспользовался им, чтобы поставить вам композицию из шедевра Джорджа Гершвина (George Gershwin) "Porgy and Bess". На самом деле, два шедевра, поскольку я считаю, что диск Майлза Дэвиса с аранжировками Гила Эванса - тоже шедевр, он претендует на то, чтобы быть моим самым любимым диском на все времена. У меня много любимых дисков на все времена. Мне кажется, что этот диск возвращает нас в то время, когда в американских городах было что-то неуловимо поэтическое и романтическое. Чикаго, Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Омаха. "Tati" в исполнении Энрико Рава. Преследуемая исступленным желанием Звучит "TATI" ENRICO RAVA. Надеюсь, вам понравилось это серьезное и одновременно бодрящее звучание. "North band" с Иро Хаарла (Iro Haarla) и квартетом " Trygve Seim". Подозреваю, что я очень плохо все это произношу. Если вы говорите по-норвежски, напишите, чтобы поправить меня. lavoielibre@radio-canada.ca. Вы слушаете Даниэля Лавуа, и я не буду оскорблен, если эта музыка убаюкала вас, и вы засыпаете. Сейчас конец очень утомительной недели. Звучит "SONATE NO 3, OP 23: ANDANTE" ALEXANDRE SCRIABINE. Это был Гонзало Рубалькаба (Gonzalo Rubalcaba). Для сегодняшнего вечера я отобрал предельно мягких пианистов, расслабляющих один сильнее другого. О, это же хорошо для такого вечера! Но, тем не менее, я не забыл о дне Спасителя [воскресенье]. Спаситель сегодня вечером будет удовлетворен с Воганом Уильямом (Vaughan William) и его "Howell’s requiem" Звучит "HOWELL'S REQUIEM: EXTRAIT" HERBERT HOWELLS. Режиссер сегодняшней передачи - Одиль Маньян, звукооператор - Пьер Фонтэн. Стихи были Дениз Дезотель (Denise Desautels), из книги, опубликованной в 1975 году, "Comme miroir en feuilles". И я опускаю свои обычные нотации и просто желаю вам мирного завершения вечера. Надеюсь, я подарил вам чуточку дрожи наслаждения? Если нет, то сделаю последнюю попытку, и у вас каменное сердце, если вы не будете очарованы "Water night" с полифонией и Стивеном Лейтоном (Stephen Layton). Я, Даниэль Лавуа, говорю вам: "Хорошего вечера и - до следующей недели!" Звучит "WATER NIGHT" ERIC WHITACRE; OCTAVIO PAZ. |
|
ВНИМАНИЕ! Интервью записано на слух, и может содержать неточности. Пожалуйста, если Вы нашли ошибку в нашем переводе, напишите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru |
________________________________________________________________________________________________________________
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |