Выпуск 77 | |
Дата выхода: 2012-03-11 | |
"Лавуа либр", начали!
От пожара детства остался лишь один обожженный камень и эта вещь, которая иногда смотрит на меня своими ночными глазами, маленькая тень в умоляющем пейзаже. Там ребенок, тот ребенок, которым я, возможно, был. Добрый вечер и добро пожаловать на 77 выпуск "Лавуа либр". Семерка - счастливое число, да? А две семерки - еще более счастливое. Так что я очень счастлив разделить с вами, дамы и господа, 77 выпуск "Лавуа либр", все красивое, трогательное, волнующее, милое. Должно же быть что-то милое в противовес к отчаянно красивой музыке и серьезной и насыщенной поэзии Мари-Клер Бле (Marie-Claire Blais), выпущенной издательством "L'homme" в 1967 году. Мне тогда было 18 лет. "Pays voilés: Existences" («Потайные страны: существование»), самое первое издание, которое никогда не открывали, и когда случилось так, что его открыли 45 лет спустя, его клей хрустит, как луковая шелуха. Я сдерживаю страницы, как слова, они хотят улететь. Я думал начать этот 77 выпуск чем-нибудь блестящим и нашел в точности то, что нам нужно: Равель ошеломит нас. Из вальса, - и какого вальса Равеля! - третья часть хореографической поэмы. Прибавьте громкость. Вы сделаете потише потом. Слушайте, смертные, и трепещите! Более того, ради этого великого и грохочущего вальса - танцуйте! Звучит «La valse (1919-20)» Maurice Ravel Микеланджело Антониони (Michelangelo Antonioni), альбом «Caetano Veloso». Песня, милая, как и все песни на «Caetano Veloso», деликатная и утонченная. Теперь окунемся в кое-что более развлекательное. Билл Эванс (Bill Evans) и Стэн Гетц (Stan Getz). Блюз, почти карикатурный, но блистательно сыгранный двумя мастерами в зените славы. "Stan’s blues" в исполнении трио Билла Эванса. Звучит «Stan's blues» Stan Getz Сдаюсь! На самом деле я таю в знойной чувственности Чучо Вальдеса (Chucho Valdés) и Конча Буйка (Concha Buika). Сочетание, благословленное небесами, непревзойденное. "Cruz De Olvido". Теперь - музыка в качестве лекарства, интеллектуальная, способная произвести впечатление. Если вы ее узнаете, не уходите далеко. Остальные могут устроить себе перемену. Джон Хассел (Jon Hassell) и “Maarifa street”. Звездный, небесный джаз там, в темном баре, на одной из планет Бетельгейзе. Звучит «Maarifa street» Jon Hassell Откуда ты идешь, с пчелами в ресницах и с этой розой в волосах? Что это за колье из песка на твоей лодыжке? Дети, растущие возле моря, босоногие, с плечами, обгоревшими под полуденным солнцем, живущие в домах, бедных, как водоросли, в домах-миражах, откуда виден только жалобный фонарь между двумя ставнями. У детей моей страны, растущих возле моря, зубы такие жаждущие, как песок на твердой отмели, они растут в колдовской глуши. Дети, поглощенные большой водой, бегут, смеясь, по тихому пляжу. Сегодня вечером они будут есть привычные океанские листья, они будут есть золотое и красное мясо медуз. Матери, забывающие, что они - матери из-за слишком хрупкой юности, стирают стоя, похожие на жутко истощенных рабов, склонившихся к окну вечности. Эрик Трюффаз (Erik Truffaz) возвращается к нам чаще, чем следует. Все же он - один из тех, кого я нахожу самыми интересными в своем жанре, мастерский трубач. Джаз-фьюжн, но культурный фьюжн, и все же мсье Трюффаза всегда немного тяжеловато слушать, ему очень нравится подталкивать нас к последней линии обороны. Здесь он был с Индрани (Indrani), Апурба Мухерджи (Apurba Mukherjee) и Малькольмом Браффом (Malcolm Braff). Звучит «Chanson pour l'auvergnat» Georges Brassens Вчера, когда ты еще была в моем сердце, мы ходили на берег моря, сдирая жесткую шкуру волн, в то время как море поднималось по ракушкам, я подумал: «Оно дышит». На огромном плато пляжа спешат рыбаки, и женщины с сияющими боками в платьях соломенного цвета, гордо подняв головы, несут корзины рыбы и фруктов, и я просто принимаю это счастье, такую орхидею света, которая трепещет перед бурей. Сегодня есть только влажная жемчужина на конце стержня. Это был дуплет Билла Эванса для сегодняшнего вечера. В этот раз с Тутсом, великим Тутсом Филмансом (Toots Thielemans). Билл Эванс оттенил игру музыкантов своим ненавязчивым и совершенным фортепиано. Надеюсь, вы поняли, что это был медленный танец этого вечера, и воспользовались им. Сейчас самое время расправить плечи, если вы приготовились к последнему танцу. Совершенно другая чувственность … здесь. Отрывок из струнного квартета N5 Филипа Гласа (Philip Glass) в исполнении квартета "Kronos". Звучит «Quatuor No 5: 2e mvt» Philip Glass Это был "Менуэт" Баха в исполнении Жорди Саваля (Jordi Savall) с почти уместным тихим бормотанием, вы не находите? Достаточно добавить к нему немного эха, и уже верится, что это - часть партитуры. Сейчас послушаем хороший норвежский джаз, такой, как мне нравится - и атипичный, и типичный, с новыми гармониями и интересными текстурами, и особенно с прекрасными музыкантами, вдвойне улучшенными очень хорошей режиссурой. Выпущен диск под маркой OCM. "Change of heart" с Мартином Спиком (Martin Speake), Бобо Стенсоном (Bobo Stenson), Миком Хаттоном (Mick Hutton) и старым добрым Полом Моушеном (Paul Motian). Звучит «Change of heart» Martin Speake Колышущаяся утренняя заря больше не кажется божественным явлением. Весна простерлась над домом. Животных молча ведут к их кормушкам. Дети во сне видят, как они ловят на берегу лягушек. Теперь нужна дата - месяц, год, чтобы сказать, что со страданием покончено, стереть следы тумана с этой щеки, заставляющей окунуться в головокружение. Как сказать тебе, что отныне нужно культивировать счастье, поскольку неистовство твоих ночей лишает меня твоего лица, неприметного силуэта моего сына. Видишь ожидающего сыщика, поющего хлебороба? Так что ты слышишь всего лишь стонущий маяк или моряков, качающихся на блоках или тех, кто тяжело гребет в теплой тени. Приблизься ко мне в этой зыбкой вечности и учись жизни. У нас больше нет отказа, нет берега. Травы поднимаются к солнцу, но ничто не может освободить народ теней на земле. С диска "Sonanta suite" с Томатито (Tomatito) и большим оркестром Испании. У меня немного противоречивые чувства по отношению к этой музыке, но, признаюсь, мне нравится неразбериха, вызванная слишком сильным отражением звуков. Это срабатывает, задевает, создает ощущение большой каменной церкви. Теперь - Дворжак и его "Реквием" для хора. Послушаем "Pie Jesu" из него. "Pie Jesu" - важная составная часть реквиемов. Плохо написанный "Pie Jesu" - потерянный реквием, так что я думаю, что композиторы уделяют ему на несколько часов больше. Марисс Янсонс (Mariss Jansons), Красимира Стоянова (Krassimira Stoyanova), Михоко Фудзимура (Mihoko Fujimura), Клаус Флориан Вогт (Klaus Florian Vogt), Томас Куастхов (Thomas Quasthoff), Винер Сингверейн (Wiener Singverein) поют нам "Pie Jesu" Дворжака. Звучит «Requiem op 89» Antonin Dvorak Только что был Рено (Renaud), в свою очередь поющий Брассанса. Не знаю, его ли это вселенная или что-то в звездах, но папаша Жорж частенько возвращается. Но я на это не жалуюсь. Звучит «Le turbulent» Francois "Le Grand" Couperin Это был отрывок из концерта … для скрипки Чайковского в исполнении знаменитой и удивительно молодой Хилари Хан (Hilary Hahn), прекрасной скрипачки с идущими от сердца эмоциями, делающими ее потрясающей. Вероятно, я пристрастен, ну и ладно. Перейдем к другому. Перейдем от возвышенного к боссе, дискотечной музыке. В Рио, разумеется. Сабрина Малерос (Sabrina Malheiros) и «Maracatueira». Звучит «Maracatueira» Alex Malheiros Они поместили ее во влажный и сладкий беспорядок зимнего дома. Она не грустит рядом с растениями и розами. Не верьте, что она плачет. Она медленно находит успокоение в чахлом лесу на пороге мира. Ее лоб спокоен под шелестящими теплыми листьями, увенчивающими его. Она едва спит, едва дышит. Тонкие ручейки текут между ее дремлющими губами. Иногда она зовет, когда слышит шаги, потом быстро забывает среди роз и растений. Один из красивых и великих моментов благословения в репертуаре Майлза Дэвиса (Miles Davis) для вас сегодня вечером. Вы узнали музыкальную тему фильма "Ascenseur pour l'échafaud" ("Лифт на эшафот"). На верху эшафота они нашли маленький бар, где играют танго, с палачом, слишком вспыльчивого, чтобы эффективно работать. Они заказали большой кувшин красного из долины Мендоза, и тут вмешался оркестр. Звучит «Quejas de bandoneon» Juan De Dios Filiberto "Удивительная Рокиа Траоре" (Rokia Traoré), вот те слова, которые должны сопровождать эту горячую и потрясающую музыку, музыку африканской ночи, малийской ночи. Боюсь взволновать ваше спокойствие несколькими композициями для фортепиано. Ведите себя так, как будто вас пригласили послушать дочку соседей, и она, к вашему удивлению, исполнила вам это. Звучит «Sonate No 4» George Antheil В том порядке, как они прозвучали: Марк-Андре Амлен (Marc-André Hamelin), Джимми Бриер (Jimmy Brière) и Александр Таро (Alexandre Tharaud), чтобы придать священное вдохновение вашей маленькой соседке. Вот чертовски классное произведение - … , расслабленное, блюз дна бутылки, блюз середины ночи. Энрико Рава (Enrico Rava) и его квинтет. Действительно очень приятное ничегонеделание. "The wind", "Ветер". Или "Пукание". В зависимости от состояния ваших нейронов. Звучит «The wind» Russ Freeman В трепещущую массу на волнах падают с солнца самоубийцы, которые медленно идут, чтобы поставить свои глиняные ноги на недоверчивые мосты вод и собственноручно сплетают пенный лес в еще шуршащие гнезда жемчужин. Они спускаются в сторону истинного сна мертвых, иногда бедный мальчик смотрит на них, неподвижный в своей широкой кровати под зелеными тенями. Песчаный берег тянется от долины тайн, которая бросает на слегка рассыпанный песок еще умоляющую душу, спокойную, гладкую и невесомую. Это одинокое облако трепещет на свету? Спящие, соединив руки, скользят в бурном потоке снега, они мимоходом выдирают в темной жатве острова, речную птицу, которая слишком много мнит о себе в своей хрупкой шкурке. Мы оказываемся в приливе, пловцы в медовых слезах. Ветер лишает их трав, камней, в которые они были одеты. И пока их уносят, нагих и бледных, равнина снова укрывает их своей прозрачностью. Они мечтают на мосту. Их изящные головы осторожно склоняются к морю. Один ребенок, в Китае, заплетает себе волосы, сидя, скрестив ноги. Чернокожий ребенок вытягивает свои мокрые ноги в зарю. И в это время в Испании неизвестный танцует на столе, шатаясь от смеха и ища жестокую руку, туча пепла и полчища насекомых обременяют его лоб. В городе теней женщины открывают двери комнат, и выкрикивают: «Сегодня вечером - Страшный Суд!» Но молодой человек проходит через окно, лучезарный в спокойствии лета, и топчет белые цветы, снова покрывающие беспокойную землю. Козлята просыпаются в листьях, среди потрясающих охотничьих угодий, идя на руки к смеющимся и восхищенным мальчишкам. Эти медленные когти с золотыми ладонями скоро будут приколочены к лазури. Трубы возвещают Страшный Суд! Люди, работающие в тишине с начала мира, кладут свои мотыги на рельсы, тихо переговариваясь друг с другом. Освобождают солдат, прятавшихся на чердаке. И вдруг - какой свежий ветер на морем. Появляются одна за одной паучьи паутины. Длинные, зачахшие от тоски силуэты, едва освещенные единственной свечой. Звучит «Northbound...» Iro Haarla Мне очень нравится тщательно выверенная дезорганизация этой композиции. Иро Хаарла (Iro Haarla), Тригве Сейм (Trygve Seim) и его квартет. Осло ночью. Мне трудно поверить, что в Осло большая джазовая клиентура, так как к нам постоянно приезжают замечательные музыканты. Звучит «Et exultavit, bwv 243a No 2» Johann Sebastian Bach Брамс. Совсем простой и настолько волнующий. Мелодия, плывущая по старому запыленному залу того времени по прошествии многих лет. Соната N1, Миша Майски (Mischa Maisky) и Павел Гилилов. И с чарующим Брамсом заканчивается "Лавуа либр" на сегодняшний вечер. Надеюсь, вам понравились стихи Мари-Клер Бле (Marie-Claire Blais), выпущенные издательством "L'homme" в 1967 году, "Pays voilés: Existences" («Потайные страны: существование»). Режиссер - Лорен Шалифу, звукооператор - Серж Бридо. С вами был Даниэль Лавуа, и я желаю вам хорошей недели, со сладостями и страданиями. Звучит «Seigneur misericordieux» Levon Minassian |
|
ВНИМАНИЕ! Интервью записано на слух, и может содержать неточности. Пожалуйста, если Вы нашли ошибку в нашем переводе, напишите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru |
________________________________________________________________________________________________________________
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |