Радиопередачи Даниэля Лавуа на Радио Канада. <br /> <b>Notice</b>: Undefined variable: myrow in <b>/home/u235699/lavoie.ru/www/radio.php</b> on line <b>33</b><br />
     
  111  
 
Выпуск 55
Дата выхода: 2011-10-09
 

“Лавуа либр”, начали!

Их блеск делает так
Что стражи, бодрствующие
На ступенях дворца
Будут безвозвратно повержены
В невыносимый обморок луны и хрусталя
Без ничего вокруг.

Добрый вечер! Добро пожаловать в октябрь. Да, я знаю, вы уже некоторое время в нем. Добро пожаловать всем в эту вторую передачу самого лучшего месяца. Я люблю октябрь, и мне хочется подчеркнуть это! Когда я первый раз открыл для себя октябрь, мне было уже 14-15 лет. До этого возраста эта пора была, в общем, похожа на все другие, за исключением разве что снежного сезона. Но однажды я почувствовал, как октябрь - это что-то такое... Летом я влюбился, и внезапно время стало тягучим.

Стихи сегодняшнего вечера не имеют ничего общего с октябрем, или, кто знает, может, они вытащены из небытия в октябре. "Стихи для левой руки" ("Poèmes pour la main gauche") Анн Эбер (Anne Hébert), издательство "Boréal", опубликованные в 1997 году.

Что же касается музыки, то кроме небольшого сгустка энергии, чтобы вас чуть-чуть разбудить, это будет скорее спокойная и созерцательная передача, чтобы не торопясь закончить ужин или начать подумывать о том, чего вы ждете от следующей недели. Но прежде чем предаться созерцанию, пойдемте к "ядерному Каунту" и минималистскому фортепиано. “Эдуар Лё Крапо” или, если желаете, “Тедди Тоад” (“Teddy the Toad”) (прим. перев.: ведущий перевел название на французский. "The toad" - "Le crapaud" - жаба) с Каунт Бейси (Count Basie).

Звучит “Teddy the Toad” Count Basie.
Звучит “Carrière Zydeco” Beausoleil.

Тут прячется "Alligator" группы "Beausoleil", чтобы вам захотелось поехать повидать ваших дальних родственников в Луизиане. Если вы туда поедете, как я, вы сохраните об этом, надеюсь, интересные воспоминания. Встретить людей, которые так на тебя похожи, в самом сердце Соединенных Штатов, это здорово!

Теперь - другие дальние родственники, с тех пор, как мы приехали осваивать новый континент, и это, несмотря на ту напряженность, которая существовала вначале, да и сейчас еще есть, у них были достаточно теплые отношения с первыми обитателями этой страны, чтобы все почувствовали себя родственниками. Каждый раз, когда я встречаю Флорана Волёна (Florent Vollant), у меня ощущение, что я знаю его намного дольше, чем на самом деле. "Ikuan ishpesh".

Звучит “Ekuan Ishpesh” Florent Vollant.
Звучит “Je t’ai manqué”Alain Bashung.

Ну и история с родственниками сегодня вечером! Французские родственники были представлены знаменитым Аленом Башунгом (Alain Bashung). Даже если он был не такого уж большого роста, на сцене он казался великаном. Ален Башунг.

Вот, а теперь Анжель Дюбо и Ля Пьета (Angèl Dubeau & La Pièta), музыкантши, так как они обе - девушки, исполнили прекрасную работу Филипа Гласа (Philip Glass). И теперь - современный композитор, который сумел сочинить новые, свежие вещи, оставаясь предельно приятным для слушателя. Музыка для души, "Mishima" Филипа Гласа.

Звучит “Mishima” Angèl Dubeau & La Pièta.
Звучит “New York counterpoint II: slow” Steve Reish.

Возможно, это не так легко слушать, как Филипа Гласа, Стив Райш (Steve Reish) берет нас с собой в гармоничное и ритмичное приключение, может быть, поначалу несколько выводящее из равновесия, но это музыка, к которой легко привязываешься. Произведение "Bang on a can" и "New-York counterpoint II".

Сейчас - молодое трио музыкантов, по меньшей мере, удивительное. Все песни на альбоме записаны дважды: один раз для поп-электронной версии, второй раз - акустика. Я выбрал акустическую версию за теплоту и таинственность. Поразительно хорошо сделанная музыка, певица, разбирающаяся в своем деле. Группа "Nyiaz" и песня "L'exile".

Звучит “Feraghi: Song of exile” Nyiaz.
Звучит “Samba e tugo” Clara Moreno.

А-а-а, Кларан Морено (Clara Moreno). Дело в том, что мне очень нравится то, что делает Клара Морено! Наверное, вы уже начинаете ее узнавать, она возвращается каждую неделю с начала сентября. Джаз-самба, свежий, выполненный в совершенстве, это именно то, что нам нужно в качестве небольшой дозы самбы в воскресный вечер.

С вами Даниэль Лавуа на "Espace musique".

Ладно, перемена закончена, перейдем к серьезным вещам. Подождем. Улица - это, прежде всего, способ подходить к музыке страстно и, скажем прямо, серьезно. Галина Уствольская - не исключение. Ученица Шостаковича, она любит играть так, чтобы звучание было как у учителя. Трио для фортепиано, кларнета и скрипки, интригующее, выводящее из равновесия, но неопасное. Употреблять умеренно.

Звучит “Трио для кларнета, скрипки и фортепиано” Галины Уствольской.
Звучит “Prélude No 11 (1964)” Jimmy Brière.

После Галины Уствольской был Джимми Бриер (Jimmy Brière), еще один из наших знаменитых квебекских пианистов, сыгравший нам прелюдию очень чувствительно и деликатно. Я не переборщил с моими норвежскими джазменами в этом году? Ладно. Нам все же нужно хоть немного такой музыки, чувственной и холодной одновременно, чтобы охватить целиком весь спектр эмоций, который мы ищем на "Лавуа либр". Теперь - Арве Энриксон (Arve Henriksen) и "Migration".

Звучит “Migration” Arve Henriksen.

На планете рядом очень светло.
Животные и люди светятся
С обратной стороны, как искры
Нет ни дождя, ни снега, насколько хватает глаз
Этот мир круглый, как спелое яблоко
Со всех сторон в своей совершенной круглости
Купающейся в солнце и веселом смехе
Его свет кажется отсюда таким сладостным
Что мечтаешь о том, чтобы он никогда не кончался
Действительно ничего не происходит
На этой чистой карте мира
Только день в своем чистом зените
Своего рода глубокая удовлетворенность
Если тень наползет на горизонт
То думаешь, что это могло случиться
Только от нашего темного сердца
Которое слишком сильно склонилось к слуховому окошку
Чтобы увидеть день сквозь пространство

Звучит “Sonate (1969)” Odair Assad, Edmond Carlier.

Линии белого мела
Проведенные на тротуаре
Четко очерчивают
Тело убитой танцовщицы
Потусторонний мир за облаками
Несмотря на противоречивые приказания
Строгой смерти
Ее легкие шаги без конца копируют
Точки и прыжки
Так, что остановить невозможно
От серой земли к чистому мелу
Ее сердце бросается вперед и снова падает
Так, что его не поймаешь
Вокруг нее
Город теряет терпение
Снова возвращается к более красивой жизни
В праздничном воздухе
Под еле слышные, приглушенные звуки барабана.

Композиция с диска "Fuga y misterio", который регулярно возвращается сюда. Это были братья Ассад, Серджио и Одэр (Sérgio & Odair Assad), с Эдмоном Карлье (Edmond Carlier) и Фернандо Суарес Пазом (Fernando Suarez Paz). Висенте Амиго (Vicente Amigo), которого я люблю больше всех из знакомых мне Висенте, а знаком я ровно с одним, и пальмас. Фламенко, одновременно чистое и строгое, и в то же время невероятно виртуозное и утонченное, как "Gitano de Lucia" с диска "Frente a frente".

Звучит “Gitano de Lucia” Vicente Amigo.
Звучит “Less Erik Truffaz”.

Это был Эрик Трюффаз (Erik Truffaz), подавший нам свой обычный коктейль из потрясающей и вполне хорошо слушающейся музыки. Дорожный джаз для воскресного вечера? Несомненно, некоторые из вас попали в пробку, возвращаясь в город. Так что эта музыка должна была вас или успокоить, или, наоборот, взбесить, в зависимости от того, как вы относитесь к данному жанру музыки. Ну-ну-ну, давайте немножко успокоимся. Послушаем Энрика Горецки (Henryk Micołaj Górecki), польского композитора, у которого есть привычка предлагать нам пьесы, скажем так, помпезные и тяжелые. Та, которую мы сейчас услышим, - не исключение, но она остается вполне приятной для прослушивания и, осмелюсь сказать, очень красивой. “Pièce dans le style ancien” Энрика Горецки.

Звучит “Pièce dans le style ancien” Henryk Micołaj Górecki.
Звучит “Caldo sangue” Cecilia Bartoli.

Я не все вам рассказал о моей встрече с Чечилией Бартоли (Cecilia Bartoli), которая так замечательно спела эту арию из оперы "Proibita". Дива, каких мало. Я уже говорил вам, что принимал участие в телепередаче, где она была. Наша встреча была, самое малое, очень короткой и, как бы сказать, немного меня разочаровала. Сейчас я вам расскажу.
- (по-французски) Добрый вечер, мадам.
- (по-итальянски) Что?
- (по-французски) Примите мое восхищение, мадам.
- (по-итальянски) Спасибо.
Вот почти и все. В любом случае к великой диве не приблизишься без паспорта, лучше остаться в отеле. Теперь - опять струнный квартет "Kronos" в одной из его многочисленных реинкарнаций диска "Floodplain", "Wa habibi".

Звучит “Wa habibi (Beloved)” Kronos.

Ангелов согнали в кучу
Ангелов с намокшими перьями
Поместив их перед длинными баржами
Которые плывут по Сене
По течению, в потоках горькой воды
Их тяжелые крылья, пропитанные водой и громом,
Мешают им вернуться в голубое небо
Где их ждет Бог
Они больше не берут разбег
Они топчутся на месте
Как курицы в луже
Мимоходом
Открывают однообразные берега
Пораженные женщины и мужчины
Захваченные страстью жизни
По меньше мере, сильно удивляются
Такому странному исходу ангелов
Среди вихрей и молний
В полете, сверкающих и отдавших
Все поникшие крылья
Слепым и глухим морякам на барже.

Звучит “Kalimankou Denkou” Le Mystère des voix bulgares.

Если вы впервые услышали эти болгарские голоса, то я вам завидую! Я помню свою первую встречу с этой музыкой, она коснулась моих ушей, и время остановилось, я пережил мгновение сильнейших эмоций. Уникальная музыка, которую невозможно имитировать, многие пытались это сделать, но ничего не добились. Теперь - джазовый барабанщик, Кендрик Скотт Оракл (Kendrik Scott Oracle), который решил создавать тонкую и сложную музыку, полную полутонов и мягкости, что удивительно для барабанщика. Вот он, с "Retrospect" с его альбома "The source".

Звучит “Retrospect” Kendrik Scott Oracle.

Она верит в вещи, которые ей никогда не говорили,
Даже на ушко не шептали
В такие нелепости, что в дрожь бросает
Она воображает, что держит в своей правой руке
Землю, круглую, шероховатую и темную,
Как истекающий апельсин цвета крови.
Жизнь там сладка и глубока
Мужчины и женщины нескончаемо любят друг друга
Что же касается детской радости, она трубит повсюду
Как солнце в полдень.
Ни войн, ни вдов
Это мир без изъяна
Глубокое пение, которое доносится оттуда,
Напоминает большие оргАны
Затопленных соборов.
Все это трепещет в ее руке
Сияющее, насколько хватает глаз
Так, как сердце, излучающее свой свет,
Как лампа, повисшая
Над городами и полями.

Звучит “Corcovado” Elis Regina, Antônio Carlos Jobim.

Двое великих артистов прошлого века, музыка потрясающей изобретательности и чувствительности, она мне никогда не приедается. "Elis et Tom", Элис Реджина (Elis Regina) и Антонио Карлос Жобим (Antônio Carlos Jobim), который вел себя очень скромно, оставляя все место Элис Реджине. "Corcovado". Пока хватит прошлого, останьтесь ненадолго здесь с человеком, у которого хватает воображения и словарного запаса, чтобы отлично выразить свой живой ум. Знаменитый "дядюшка Жорж", который относился к смерти так, как и следует относиться: все мы там будем, "Funérailles d'Antan".

Звучит “Funérailles d'Antan” Georges Brassens.
Звучит “Escualo!” Astor Piazzolla.

Это был Астор Пьяццола (Astor Piazzolla) и "Escualo". Мне очень понравился контраст между едким юмором Жоржа Брассанса (Georges Brassens) и намного более серьезным танго Пьяццоллы, горяче-холодный шоколадный профитроль. Впрочем, вот еще одно, скажем, чувство юмора. Интеллектуальный юмор Форе (Gabriel Fauré), а затем произведение, написанное Гия Канчели на смерть одного из его друзей. Это грузин по происхождению, живущий в Бельгии. "Styx". Послушайте, как они, несмотря ни на что, неплохо уживаются вместе - Форе, а за ним Канчели.

Звучит “Trio pour piano et cordes, op 120, mvt 2E”.
Звучит “Стикс” Гия Канчели.

После этого грандиозного и почти пугающего Канчели, у которого совсем иной подход к смерти, не похожий на Брассанса, мы завершим вечер роялем. А что, бывает и хуже. Две пьесы Николая Капустина и одна - Марк-Андре Амлена (Marc-André Hamelin), которая в первый раз была сыграна самим Капустиным, которого считали великим пианистом. Слушая его, вы утвердитесь в этом мнении. Сногсшибательная техника! Следом - опять Капустин, но в исполнении другого великого пианиста, Марк-Андре Амлена, а потом, чтобы быть справедливым к Марк-Андре, его собственная пьеса. Марк-Андре Амлен и Николай Капустин.

Звучит “ Eight Concert Etudes Op. 40” Николая Капустина.
Звучит “Eight Concert Etudes Op.40 N.4 Reminiscence, Larghetto” Николая Капустина.

И вот с Марк-Андре Амленом завершается 55-й выпуск "Лавуа либр". Надеюсь, несколько раз вас охватывала дрожь от избытка эмоций, от удовольствия. Если да, вы можете написать мне на lavoielibre@radio-canada.ca. Поэзия сегодняшнего вечера - плод воображения Анн Эбер (Anne Hébert) в ее книге "Стихи для левой руки" ("Poèmes pour la main gauche"), опубликованной в издательстве "Boréal" в 1997 году.

Сегодня у меня новый режиссер, добро пожаловать, Лорен! Лорен Шалифу, дамы и господа. Звукооператор - Кристиан Ферлан. Чтобы добавить немного экзотики, могу добавить, что этот выпуск был приготовлен в Париже, вот так, во время последнего путешествия, которое я предпринял, чтобы там записать кое-что в преддверии выходящего альбома. Расслабленно, поскольку после 45 лет занятий профессией уже не торопишься, как раньше.

Желаю тебе еще одной запоминающейся недели, маленького счастья и крошечных наслаждений, музыки и хотя бы немного отдыха, во время которого ты дашь себе труд сготовить что-нибудь вкусное, ты заслуживаешь этого, доставь себе удовольствие. Потрудись, даже если это только для тебя. В конце концов, кто для тебя самый главный человек в мире? Ладно. Хорошего вечера, я оставляю тебя с совершенно красивой музыкой. Если твоя неделя похожа на нее, она будет прекрасной. "Pie Jesu" с диска "Rutter", полифония и Стивен Лейтон (Stephen Layton).

Звучит “Requiem: Pie Jesu” полифония Стивена Лейтона.

 

 

ВНИМАНИЕ! Интервью записано на слух, и может содержать неточности. Пожалуйста, если Вы нашли ошибку в нашем переводе, напишите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru

________________________________________________________________________________________________________________

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre.
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник