|
|||||||
Выпуск 52 | |
Дата выхода: 2011-09-18 | |
"Лавуа либр", начали! Огонь, клокочущий у нас в горле, Еще одна неделя, которую мы больше не увидим. Надеюсь, вы провели ее так, что она не забудется. С вами Даниэль Лавуа, и я говорю вам: добро пожаловать на 52 выпуск передачи "Лавуа либр", где речь целиком пойдет о музыке для путешествия во внутренний мир, спасибо, Жак. О музыке для ума и сердца, дамы и господа, и, несомненно, для души. Вы подумали о другом? О теле? Конечно же. Разве существует музыка без тела? Ясно, нет. Так вот, мы ищем равновесие. Звучит «Mentirosa» Concha Buika Как вы могли почувствовать, эта музыка чуть-чуть затрагивает ум, еще немного душу, но по большей части - тело. Это были Рональдо Бастос (Ronaldo Bastos) и Челсо Фонсека (Celso Fonseca), "A Voz do Caração". Давайте совершим небольшой прыжок из Рио в Буэнос-Айрес, чтобы увидеть, чем занимается Джо Завинул (Joe Zawinul). Запись 80-х годов, и звучит она в стиле 80-х, со всеми достоинствами и недостатками 80-х. Бурное вдохновение и безупречное исполнение - "Буэнос-Айрес" с Джо Завинулом и его ансамблем. Звучит «Borges Buenos Aires, part 2» Joe Zawinul Вот мы и приблизились к танцам вдвоем в Буэнос-Айресе. Чрезвычайно волнующее "Otoño Porteño" Пьяццоллы (Astor Piazzolla) в не менее волнующем исполнении "Violons du roy". Звучит «Huellas» Caroline Planté Ну разве не красиво? Бассеку Куятэ (Bassecou Kouyate) и Нгони Ба (Ngoni Ba). Совершенная музыка, почти ничего - и в то же время в ней есть почти все, вся акустика, ... приятно, красиво, а еще они приезжают в Монреаль 24 ноября, только не говорите никому, зал не слишком большой. "Ngoni Ba" и Бассеку Куятэ. Я-то точно там буду! Звучит «Quatuor No 11, op 122» Dimitri Chostakovitch Противоестественный союз, скажете вы? Шостакович и Билл Эванс (Bill Evans), спящие в одной постели? Я думаю, что в глубине души Билл Эвансу нравился Бах, по крайней мере, мне так кажется. Так что я предлагаю вам небольшой бутерброд - Бах-Эванс, пара для "Violons du roy". Звучит «Variations Goldberg» Johann Sebástian Bach Где тот, другой, в тайне нашего сердца? Звучит «We will meet again» Bill Evans Я говорил себе, что Иоганн Себастьян Бах наверняка ходил к мессе чаще, чем Билл Эванс или Дмитрий Шостакович. Арво Пярт (Arvo Pärt), напротив, проводит там много времени. Мессы, реквиемы... "Sanctus" из "Берлинской мессы" Арво Пярта. Легко можно вообразить себе разрушение Берлина. "Sanctus" воспринимается почти как последнее "прощай". Звучит «Berliner Messe/Sanctus» Arvo Pärt День дробится под ресницами, Звучит «Island» Arild Andersen Мне нравится время от времени привозить вас к этому острову, "Остров" ("Island") Арилда Андерсона (Arild Andersen), с меланхолией и одиночеством северного острова. Богатая и абстрактная в своей холодности атмосфера. Утром ты убежден, что проснулся. Звучит «Petite ouverture a danser» Erik Satie Простите за такой обрубленный конец. Эти оперные диски, такое ощущение, нарезаются мясницким ножом. Зато дива, наоборот, польщена, что перед ней была "Petite ouverture à danser" Сати. Дивы любят, когда их высоко ценят, это часть трудной работы дивы. Анна Нетребко спела ариозо из оперы Чайковского "Иоланта". Звучит «Aguas de marco» Antônio Carlos Jobim Феликс (Félix Leclerc). Феликс, великий одинокий волк, укрывшийся на своем острове. Это была "La mort de l'ours" с его диска, где Франсуа Домпьер (François Dompierre) сделал новые аранжировки к песням Феликса вместе с Феликсом, и подарил нам очень красивые мгновения. Звучит «Requiem, op 9» Maurice Duruflé Вот, это для нашей вечерней молитвы. Контр-тенор Жерар Лен (Gérard Lesne) и небольшой отрывок из "Stabat mater", знаете кого? Эй, тот, кто найдет ответ раньше, чем я скажу, получит помидоров с моего огорода! Да, конечно, Вивальди! Ладно, не надо помидоров. "Не хочу помидоров" (напевает строчку из "La danse du smatte"). Звучит «Miss Kaba» Erik Truffaz К сожалению, нам не удалось воспроизвести текст стихотворения на слух. Пожалуйста, если Вы расслышали его, либо у Вас есть текст, сообщите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru. . Звучит «Pique-nique à Nagpur» Anouar Brahem Ануар Брайем (Anouar Brahem) всегда удивляет нас. Он был здесь с Жан-Луи Матинье (Jean-Louis Matinier), аккордеон, чтобы позвать нас на пикник, "Pique-nique à Nagpur". Теперь - Луи Орти (Louis Lortie) с отрывком из "Andante spianato" Шопена, "Фредо" для друзей, "Фредерик" для матери. Звучит «Andante spianato et Grande polonaise, op 22» Frédéric Chopin К сожалению, нам не удалось воспроизвести текст стихотворения на слух. Пожалуйста, если Вы расслышали его, либо у Вас есть текст, сообщите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru. . Звучит «Peace» Horace Silver Мы слушали кубинского пианиста Гонзало Рубалькаба (Gonzalo Rubalcaba), который исполнил нам одну из своих медитаций для клавишных. Я очень люблю эту минималистскую музыку, которая оставляет нам время вздохнуть после каждой ноты. Совсем не так, как в speed-metal, это уж точно, стоит признать, что эта музыка полна очарования в воскресный вечер. Пойдем за мсье Рубалькаба. Звучит «Prélude» Karol Szymanowski Это была композиция "Drad dog" Майлса Дэвиса (Miles Davis) с альбома "Blue Miles". Нет ничего лучше в качестве музыки для воскресного вечера. Разве что Дворжак с его длинным и медленным отрывком из квартета №14, подходящим для окончания вечера. Я бы сказал, что она совершенна. Звучит «Lento e molto cantabile op 105» Antonín Dvořák Вот и все. По меньшей мере, если вы не захотите мне написать на lavoielibre@radio-canada.ca. Сегодня вечером я прочитал вам отрывки из "Напевы ястребинки" ("Chants de l'épervière") Мари Лаберж (Marie Laberge), опубликованной издательством "Leméac" в 1979 году. Звучит «You have stolen my heart» Rahul Dev Burman |
|
ВНИМАНИЕ! Интервью записано на слух, и может содержать неточности. Пожалуйста, если Вы нашли ошибку в нашем переводе, напишите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru |
________________________________________________________________________________________________________________
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |