Выпуск 123 | |
Дата выхода: 2013-04-07 | |
Стихи к этой передаче будут переведены позже. Если они Вам интересны, зайдите на эту страницу через несколько дней или напишите нам по адресу: info.lavoie@yandex.ru "Лавуа либр", начали! Читает стихотворение. Добрый вечер, добро пожаловать на "Лавуа либр". С вами Даниэль Лавуа, чтобы раскрыть перед вами двери студии 25 в подвалах Espace musique, в музыкальных подвалах, так как я выбрал для вас несколько "grand cru" [обозначение высококачественных вин] для сегодняшней передачи. Пока перекусите, а я принесу музыки и - почему бы и нет? - стихов. Сегодня вечером я протянул руку к своей книжной полке со сборниками стихов, и она вернулась с небольшой книгой, опубликованной издательством "Partie pris" в 1975 году. Ее автор, Жеральд Годэн (Gérald Godin), муж Полин, а называется она "Liberté surveillée", всего лишь несколько лет после великой октябрьской бури. Возможно, мы там найдем ее отголоски? Но сначала - музыка! Как всегда, продуманный коктейль, новый рецепт из ингредиентов со всего мира, в надежде, дорогие слушатели, слегка вас опьянить. А еще в надежде, что вам понравятся блюда, которые я вам приготовил. Начнем с закусок. Милая бразильяночка, дочь Джойс Морено, Клара Морено (Clara Moreno). Кто еще так разожжет нам аппетит? Звучит "MERCADO DA MAE PRETA" INCONNU. "Dancing" с Ульфом Вакениусом (Ulf Wakenius). Вы, должно быть, заметите, что концепция танца у норвежцев менее зажигательна, чем у бразильцев. У каждого своя культура, и великие вещи есть повсюду. Когда видишь детей, носящих имя Ульф, все же следует ожидать чего-то особенного, удивительного в плане культуры. Но все же понежимся еще на солнышке, мы заслужили это после той зимы, что мы только что пережили. Лулендо (Lulendo). Звучит "EYENDA" LULENDO. Как же я изголодался по солнцу, не буду даже скрывать! Начало марта травмировало и мои растения, и меня самого. Они так вообще подумали, что конец света пришел. И вот уже несколько дней - солнце! Думаю, сейчас они приободрятся. Еще одну, и на сегодня хватит - медленная и чувственная босса, чтобы подготовить ваш рот к сладостной музыке, которая последует за ней. "A Voz do Coração". Челсо Фонсека (Celso Fonseca) и Рональдо Бастос (Ronaldo Bastos). Звучит "A VOZ DO CORACAO" CELSO FONSECA, RONALDO BASTOS. Читает стихотворение. Вероятно, вы узнали этот замечательный диск "Violons du roy" - "Piazzolla", один из моих самых любимых, великолепно записанный, аранжированный и сыгранный. Мы слушали "Invierno Porteño". Звучит "PAVANE, OP 50" GABRIEL FAURE, R DE MONTESQUIOU. Читает стихотворение. Александр Скрябин со вкусным русским несладким чаем, чтобы Форе полегче прошел. Мы слушали Марк-Андре Амлена (Marc-André Hamelin), с нежностью исполнившего отрывок из сонаты N3 в фа-диез-минор. Давайте-ка перейдем еще к одному русскому, и не абы кому, а к Сергею Рахманинову. Прелюдия с Жан-Ивом Тибоде (Jean-Yves Thibaudet), рояль и Трульсом Мёрком (Truls Mørk), виолончель. Звучит "PRELUDE, OP 2 NO 1" SERGHEI RACHMANINOV. Симона Диннерстайн (Simone Dinnerstein) сыграла вторую вариацию из "Вариаций Голдберга на Иоганна Себастьяна Баха". Теперь - в мир фламенко? Как скажете. Идем! Достаем кастаньеты и застываем в терпеливом ожидании. Сначала - взрывное фламенко Кончи Буйка (Concha Buika) "Jodida Pero Contenta". Звучит "JODIDA PERO CONTENTA" CONCHA BUIKA. Это было "Canicula" Херардо Нуньеса (Gerardo Núñez), то самое фламенко, покинувшее маленькие бары “Jerez de la frontiera” и бросившееся в большой мир. И это вовсе неплохо. Звучит "HOOL KI SEVA" HECTOR ZAZOU. Читает стихотворение. Йо-Йо Ма (Yo-Yo Ma), Мишио Мамия (Michio Mamiya), "Pro Musica Nipponia" с композицией "Nara-Yama". И уже чертовски давно я не ставил вам Шарля Трене (Charles Trénet). Давайте послушаем одну из его самых красивых песен, "La folle complainte". Звучит "LA FOLLE COMPLAINTE" CHARLES TRENET. Специальные законы в песне Феликса (Félix Leclerc) еще более строги, чем в нашей славной стране. "Метафора", - скажете вы. Да, разумеется, простите. Также надо представить себе, что тюрьмы у Феликса не так полны, как у нас, раз могут воспитать философов, композиторов и мудрецов. Звучит "MENETRIER, OP 28 NO 1" GEORGES ENESCO. После скрипки Патрисии Копачинской был Павел Гилилов и Миша Майски, они позабавились с вокализами Мориса Равеля, и и в конце была "Фантазия" Генри Пёрселла (Henry Purcell) в исполнении «Fretwork» на виолах да гамба. Мелодия Энио Морриконе, много раз обошедшая планету в самых разных формах, здесь в версии Чарли Хейдена (Charlie Haden) и Пата Метени (Pat Metheny), - тема из фильма "Paradiso", разумеется. Читает стихотворение. Звучит "CINEMA PARADISO (THEME D'AMOUR)" ANDREA MORRICONE, JOAO MENDONCA, JOSE MEDEIROS. Пьеса Майлза Дэвиса (Miles Davis) и Билла Эванса (Bill Evans) в переложении Ральфа Таунера (Ralph Towner) и Паоло Фрезу (Paolo Fresu), "Blue in green". Звучит "EST-CE LA MEME TATIANA, OP 24 NO 21" PIOTR ILYICH TCHAIKOVSKI, KONSTANTIN S SHILOVSKY. Читает стихотворение. С пьесой "Miroirs" и Франсуа Кутюрье (François Couturier) за роялем заканчивается наша сегодняшняя прогулка. Прямо перед ней была счастливая встреча "Страстей по св. Матфею" Иоганна Себастьяна Баха и Магдалены Козена (Magdalena Kožená). Сегодня вечером вы слушали стихи Жеральда Годэна (Gérald Godin), отголоски периода большой бури над Квебеком, "Liberté surveillée", опубликованной в 1975 году издательством "Partie pris". Если у вас есть комментарии, или вам просто хочется написать мне "добрый день", вы можете это сделать: espace.mu/lavoielibre. Режиссер сегодняшней передачи - Терез Лозон, звукооператор от Espace musique - Александр Бедар, и я, Даниэль Лавуа, твой благородный гид, надеюсь, что выбранная тропинка доставила немного счастья твоим сердцу и душе, так как именно об этом я думал, планируя эти выпуски. Пользуйся вовсю весенней лихорадкой, она продлится недолго. Ах, какое счастье распахнуть, наконец, все окна и оставить их открытыми на всю ночь! Доброй ночи, хорошей недели. Я буду здесь в следующее воскресенье, в тот же час на той же волне. Доброй ночи, Левон. Звучит "SEIGNEUR MISERICORDIEUX" ANONYME ARMENIE, LEVON MINASSIAN. |
|
ВНИМАНИЕ! Интервью записано на слух, и может содержать неточности. Пожалуйста, если Вы нашли ошибку в нашем переводе, напишите нам об этом по адресу info.lavoie@yandex.ru |
________________________________________________________________________________________________________________
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Le site est créé et tenu à jour par les admirateurs de Daniel Lavoie dans le but de la popularisation de son œuvre. Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |