Даниэль Лавуа: мужчина, который любил женщин | |
Nuits de champagne Дата выхода интервью: 2004-10-28 |
|
На концерте есть такие, которые приходят, навязываются публике и импровизируют. Даниэль Лавуа не из них. Во вторник вечером канадский крестный отец Nuits de champagne подарил зрителям театра Шампань интимный концерт, с безупречной постановкой. Все продумано, взвешено, предусмотрено. Тени, проецирующиеся на ширмы – намек на Paravents chinois, один из несравненных текстов Патриса Гирао, который вместе с Брисом Омсом является автором текстов к Comédies humaines, его последнему альбому, поэмы в прозе, которые Даниэль Лавуа вкрапляет между песнями. Ему аккомпанирует виртуоз Франсис Кован, который равно хорошо играет как на аккордеоне, скрипке, так и на мандолине и бузуки, и все это обрамлено очень хорошим светом Жульена Бони, Даниэль Лавуа располагается за синтезатором. И если и чувствуется некоторая робость, когда он говорит с публикой, снова проявляющаяся на его «Добрый вечер», Даниэль Лавуа заполнен этими текстами и очень мягко увлекает зрителей в свой мир. Репертуар чувствительный и чувственный, подходящий к мощному и бархатистому голосу того, кого французы узнали в 1987 году с отныне культовой медленной Ils s’aiment и снова встретили в священнике, покоренном красавицей Эсмеральдой в мюзикле Notre-Dame de Paris. Женщина, муза этого вечно молодого мужчины. Это то, что, естественно, он сказал на сцене одной девушке в первой части. Двадцать минут пианино и голоса, с сопровождением Маню Питуа, в течение которых Зое, колеблющаяся между джазом и бель канто с огромным апломбом. Хрупкая молодая светловолосая женщина. Наконец, не такая уж и томная в «своем платье красной девушки». Она закончила консерваторию при театре, пианино и классическое пение, сопровождаемая своей соотечественницей Моран в течение четырех лет, составляла первые партии у Игелина, Жюльет и Делерма со своими мелодиями. Немного капризная, иногда истеричная, поэтичная, лунатичная, нежная и немного чокнутая... В высшей степени женщина. Против которой решительно невозможно устоять. Понятно, что Даниэль Лавуа, которому ее представили, чтобы они писали вместе, сломался, когда она попросила его спеть Ils s’aiment дуэтом. Встреча противоположностей, предложенная во вторник вечером зрителям театра Шампань. Встреча мужчины и женщины. Встреча, продлившаяся исполнением на бис Violoncelle, с певицей и виолончелисткой Жоран, которая несколькими минутами позже посвятила себя сцене [театра] Мадлен. Овации стоя после La poésie Лео Ферре, его любимой песни. И чтобы продлить еще немного волшебство, Даниэль Лавуа попросил публику спеть хором его Boule qui roule. |
________________________________________________________________________________________________________________
Авторы: неизвестен ;
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |