Скорее бы воскресенье! - НДдП 2016 | |
VivementDimanche - NDdP 2016 + видео в суб. Дата выхода интервью: 2016-06-26 |
|
МД: Все, что ты любишь, тут есть. Мы хотели преподнести только приятные сюрпризы и поговорить о двух профессиональных событиях. Одно событие очень значительное - возвращение "NDdP". Жан-Пьер Фуко: Ух ты ж! МД: Во Дворце Конгрессов в Париже с 23 ноября. Жан-Пьер Фуко: Да еще и в мой день рождения! МД: Удачно сошлось. Жан-Пьер Фуко: Какой чудесный подарок. МД: Нужно бы тебя со сцены поздравить. Жан-Пьер Фуко: Именно. МД: Квазимодо согнется для тебя вдвое. Ему это нетрудно. Жан-Пьер Фуко: Да. Ему это нетрудно. МД: У нас в гостях новая Эсмеральда и, конечно же, Люк Пламондон, Ришар Коччиант за роялем, Даниэль Лавуа – последний из могикан – Фролло будет здесь. Он решил снова окунуться в это приключение. Еще мы познакомимся с новым Квазимодо – его зовут Анджело дель Веккио, с новым Фебом – квебекцем Мартеном Жиру. А для начала послушаем "Belle" в исполнении новых голосов. Жан-Пьер Фуко: Отлично! МД: "Belle"! Звучит "Belle". МД: Ришар Коччиант вместе с Анджело дель Веккио, Даниэль Лавуа и Мартеном Жиру присоединяются к автору Люку Пламондону. И новая Эсмеральда - Иба Тауаджи. Вот она, новая труппа. 1998 - ноябрь 2016. Невероятное приключение. "NDdP" с успехом прошел в 20 странах на 9 языках. 4000 представлений. Ну что, новички уже обживаются в новой труппе, Люк? ЛП и РК: Конечно, остался Даниэль Лавуа. РК: И Анджело дель Веккио. МД: Анджело дель Веккио, новый Квазимодо. РК: Он пришел к нам на прослушивание совсем юным. МД: В итальянском турне? РК: В 15 лет. В итальянском турне, в турне на английском в Корее и на французском тоже в Корее. Так что он здесь, набравшийся опыта и повзрослевший. МД: Я сейчас дам тебе слово, Анджело. Ты долго изучал пение и музыку. Из какой ты местности? АДВ: Из какой местности? В Италии? Кампанья, возле Неаполя. ЛП: Неаполитанец. МД: Он играл еще в "Ромео и Джульетте"? РК: В "Джульетте и Ромео". В моей "Джульетте и Ромео". Жан-Пьер Фуко: В "Джульетте и Ромео" Ришара Коччианта. РК: Он приехал ради этого, играл Бенволио. Отлично играл. И будет отлично играть. Лучше, чем прежде. МД: Ты видел оригинальную постановку "NDdP"? АДВ: Не во Франции. Я открыл ее для себя в итальянской версии. ЛП: И потерял от нее голову. АДВ: Решительно потерял голову. МД: Продолжим. Феб. Квебекец. МЖ: Да. Квебекец. МД: Гатино. МЖ: Мои родители родом из Гатино, они переехали в Гаспези в 70-х годах. Вот. МД: Ты участвовал в "СтарАкадемии"? МЖ: Да. В 2004. МД: В квебекской "СтарАкадемии"? МЖ: Да, верно. МД: Люк не может без квебекцев в труппе. ЛП: Я обратил на него внимание в прошлом году, когда в Квебеке ставили шоу моих песен. Я его тогда выбрал... Он хотел в шоу со звездами. [смеется]. Нет-нет, я его очень люблю. МД: А ты, Даниэль, ты долго колебался, прежде чем снова взяться за этот проект 18 лет спустя? Д: Да, колебался. Знаете, роль Фролло - это роль злодея. Мы, певцы, поем отчасти для того, чтобы нас любили. А тут чем лучше я играю, тем больше меня ненавидят. ЛП: Когда я предложил ему роль и сказал, что это роль священника, он ответил: "О, как интересно!" Я добавил: "Злого священника". А он: "Так это еще лучше! Наконец-то сломаю свой образ романтического певца". Д: Лирического певца. Нет, конечно, я колебался, уж очень потрясающе было в первый раз. Так что сомнение было. МД: Это был триумф. Ришар, ты говорил, что мы по-новому увидим персонаж Фролло. Что он поет так же хорошо, если не лучше. РК: И поет, пожалуй, лучше, и еще в нем прибавилось властности и зрелости. Есть и еще одна важная вещь. Достигнув таких вершин в карьере, как он, порой люди теряют нечто очень существенное в голосе. А у него все сохранилось. МД: Мы видели, какого успеха добились Патрик Фьори, Гару, Элен Сегара. Теперь вы, мадемуазель, новая Эсмеральда. Сидите молчком с начала передачи. Представьтесь. У вас такое милое имя - Иба Тауаджи. ИТ: Я из Ливана. МД: Иба. Видно на экране, где "Vivement dimanche". ИТ: Да. В Ливане мне повезло с продюсером, с ним я смогла поработать в 4 мюзиклах. МД: Вы занимались и оперным пением? ИТ: Да, немного. В моем образовании мне пришлось им заниматься. И, полагаю, это способствовало развитию моего голоса. Я выпустила два альбома на арабском языке, в странах арабского мира. МД: И насчет "Голоса". Вы же полуфиналистка "Голоса"? ИТ: Да. "Голос" послужил мне трамплином во Францию, открыл такую прекрасную возможность, как "NDdP". МД: Иба, могу ли я попросить вас об одной вещи, о которой редко просят, так как это трудно исполнить. Спеть отрывок из "Vivre" акапелла. ИТ: Да. МД: Ришар даст тебе тональность. РК: Пойду дам тональность. МД: Сможешь ей аккомпанировать? Ведь ты же музыку написал. РК: Да, могу и аккомпанировать. МД: А-а, прекрасно! Очень хорошо. Как с Фредериком Поммье, который умел сотворить чудо импровизации. Без подготовки. ЛП: Первая проба. Она первый раз на телевидении поет. Поет "Vivre". МД: Такого не планировалось. Спасибо за этот чудесный подарок, преподнесенный Жан-Пьеру. Жан-Пьер Фуко: Я слушаю вас впервые. К 23 ноября надо с вами познакомиться поближе. День рождения Жан-Пьера, Дворец Конгрессов. Ручаюсь, что вас заметят. Запоминайте - ее зовут Иба Тауаджи. Браво! Задам вопрос немного не по теме. Люк Пламондон написал много шедевров, в том числе и мюзиклов. Один отмечу среди них особенно - "Стармания" в сотрудничестве с Мишелем Берже. Можно ли помечтать, что однажды "Стармания" вернется? ЛП: Да. Ну, то есть мы вроде как затеваем это. МД: А-а-а! ЛП: Осенью 2018 будет ее 40-летие. МД: 40-летие Стармании меньше, чем через 2 года. ЛП: Франс Галь согласилась, чтобы мы занялись этим проектом. Жан-Пьер Фуко: Превосходно! МД: Салют Франс Галь и Мишелю Берже. Спасибо, Люк. Спасибо всем. Спасибо, мадемуазель. Труппа "NDdP". Большое спасибо. |
________________________________________________________________________________________________________________
Авторы: TV ;
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |