Интервью Даниэля Лавуа. Даниэль Лавуа вне моды и вне времени
     
  111  
 
Даниэль Лавуа вне моды и вне времени
Daniel Lavoie hors des modes et hors du temps

Дата выхода интервью: 2014-03-22

 
Оригинальный текст интервью

 

На буклете есть слово «единорог». И еще имя Даниэля Лавуа. Но можно здорово промахнуться, если купить этот диск, приняв его за продолжение двух "Bébé dragon".

"La Licorne captive" - это впечатляющее музыкальное творение, написанное Лораном Гуардо. Оно черпает вдохновение в старинной музыке, но на современный лад, увлекая нас в плавание по старинным легендам, населенным разными персонажами - странными (единорогами и сиренами), кровожадными (Минотавр), даже тревожащими (черти и другие скелеты-паладины, повешенные на черной виселице Артура Рембо) со вполне "поэтическим подходом". Таким образом, это «что угодно, только не диск для детей», - прыскает со смеху франко-манитобец по телефону.

«Это удивительный и ни на что не похожий проект, который, к моему большому счастью, совершенно выходит за рамки моды, бросает вызов времени и, кажется, нравится как молодым, так и старикам», объясняет Даниэль Лавуа.

Это диск «тяжелый» и «аудиофильный», «даже мой 22-летний сын, который вечно слушает прогрессивный рок и мало интересуется франкофонной музыкой, сказал мне: "Хочу его". И дочь Лорана закачала все песни на свой iPod и дает их подругам. Возможно, он затрагивает более широкую публику, чем мы думали. При всем богатстве старинной манеры звучания, "La Licorne captive" - не музыка в стиле барокко, даже если он базируется на многих инструментах эпохи Возрождения.

«Звук деревянных инструментов, таких, как виолы да гамба, очень органичен и создает немного средневековое впечатление», именно то, что нужно для песен, по теме и форме «отсылающим к сказкам и легендам той эпохи. Но манера сочинения очень современная, с гораздо более поздними гармониями - джазовыми, а не средневековыми.

Монреальский композитор Лоран Гуардо работал над этим проектом 10 лет, «не спеша подбирая одну песню за другой, желая создать что-то, но не слишком представляя, куда он зайдет с ним».

«Он связался со мной 4 года назад, чтобы сказать мне, что он слышит мой голос с этой музыкой. Он посчитал, что тембр моего голоса и мое исполнение соответствуют тому, что он хочет», вспоминает Даниэль Лавуа.

«Я был очень заинтригован, так как виолы да гамба завораживают меня с тех самых пор, как я открыл для себя чудесный диск "Tous les matins du monde" с Мараном Марэ, который привел меня к Пёрселлу».

«Я послушал, решил, честно говоря, что это интересно и очень небанально, так что я попробовал. Это было чрезвычайно приятно, мне очень понравился мир, в который я погрузился. Так что мы записали две из них, потом четыре, потом шесть, а потом мы оказались с целым альбомом».

«Мы много работали, так как эта музыка многого требует от певца. Всё отшлифовали и привели в порядок, так как когда я пришел в проект, были записаны только виолы (да гамба, д'амур) и большая лютня (архилютня). Я посчитал, что немного не хватает четкости, так что я предложил Лорану добавить там и тут перкусию, акустическую гитару, что напрашивалось, или даже соло на электрогитаре».

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: Yves Bergeras;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник