Интервью Даниэля Лавуа. В машине с Даниэлем Лавуа
     
  111  
 
В машине с Даниэлем Лавуа
En voiture avec Daniel Lavoie

Дата выхода интервью: 2012-06-22

 

 

В: Добрый день, Даниэль Лавуа.

Д: Добрый день.

В: "В машине" с Даниэлем Лавуа. Вам нравится водить?

Д: Очень люблю водить.

В: Правда?

Д: Да. Я накрутил огромное количество километров. Я живу в деревне, в часе езды от Монреаля, и, ввиду того, что моя работа часто требует моего присутствия в Монреале, к тому же я езжу в турне, так что я провожу за рулем огромное количество времени.

В: Как Вы находите французские дороги, приехав из Монреаля? Что Вас больше всего поражает на, к примеру, парижских дорогах?

Д: Удовольствие от вождения.

В: Здесь?!

Д: Да.

В: Серьезно?!

Д: Да. Французы умеют водить лучше квебекцев. Извините меня, квебекцы, но вы же со мной согласны. Потому что квебекцы немного диковаты, и за рулем легко выходят из себя, начинают ругаться.

В: Да ладно, Вы же сейчас здесь, говорите все, что думаете!

Д: Уверяю вас, французы, вы водите лучше квебекцев!

В: ...

Д: Когда я впервые сел за руль во Франции, меня поразила скорость. У нас 110 - это быстро, а 120 - предел. Я шел на 120-ти, и меня обогнал старенький грузовичок, шедший на 150-ти. Мне показалось, что я стою на месте! Тогда я прибавил скорость и обогнал какую-то старушку, но позже она опять обогнала меня на 160-ти!

В: Даниэль Лавуа, Вы помните машину своего детства? У Вас в семье была машина, у Ваших родителей, к примеру?

Д: Я помню, как отец сказал мне, что купил машину, нашей первой машиной был понтиак 1950 г. выпуска, огромная машина! Мне тогда было лет 6-7. Я учился водить на этой машине, потому что она прослужила нам минимум лет 10. Потом, к счастью, мы сменили ее на бьюик 1958, в котором было 90% хрома, так что мы ездили на большом бьюике 58-го года в течение нескольких лет.

В: Даниэль Лавуа, а если поломка в дороге? Починить сможете? Собственно, вопрос именно в этом.

Д: Ну да, мне случалось менять колесо.

В: Тогда доброго пути, Даниэль Лавуа!

Д: Спасибо, что пригласили.

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: France-Bleu ;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник