Интервью Даниэля Лавуа. Чтобы изменить
     
  111  
 
Чтобы изменить
Pour changer

Дата выхода интервью: 2012-01-19

 

Оригинальный текст интервью
 

Начало передачи посвящено другим исполнителям

В1: Даниэль Лавуа. Ради вас, дамы и господа, я послушал последний альбом Даниэля Лавуа, альбом, озаглавленный "J'écoute la radio" и вышедший в прошлом году, если не ошибаюсь, в конце ноября. Признаюсь вам, я начал его слушать с некоторым предубеждением, помня его звучание 80-х годов, с устаревшими клавишными. Еще я помнил его во время "Нотр-Дам де Пари" и его появление в телесериале "Феликс Леклер".

В2: Его вины в том не было. Из него сделали что-то вроде "торговой марки".

В1: Дамы и господа, это как раз тот случай, когда чем меньше ждешь, тем больше бываешь поражен. Я восхищаюсь этим альбомом. Я заново открыл для себя этого франко-манитобского певца с большим удовольствием. Создается ощущение, что на этом диске Даниэль Лавуа освежил, даже выдумал заново дюжину своих самых красивых песен, в том числе "Jours des plaines", "Tension, attention", "Ils s'aiment" и т.д.

В2: И так далее - ...

В1: Да. Могу и другие назвать. Даниэль Лавуа омолодил свой репертуар, использовав "вечные", "вневременные" и действительно вдохновенные аранжировки. Что самое хорошее - в них чувствуется влияние американской фолк-музыки, именно фолка, поскольку сейчас слушают больше просто американскую музыку, а фолк прекрасно соответствует его звучанию. Еще он сотрудничал с многими очень интересными артистами - Катрин Мажор, Луи-Жан Кормье, певец ..., Жоран. Если вам понравилась звуковая атмосфера "12 hommes rapaillés", не премините обратить внимание на альбом "J'écoute la radio", новыйальбом Даниэля Лавуа.

Звучит отрывок из "Je pensais pas".

Звучит отрывок из "Ils s'aiment".

Звучит отрывок из "Jours des plaines".

В2: Странное название для того, что я только что послушал - "J'écoute la radio".

В1: На самом деле это название единственной новой песни на альбоме.

В2: ОК. Я понял. Действительно, серьезные усилия были направлены на уровень оркестровок, аранжировок. Мне кажется, в самом деле стоило потратить несколько мгновений, минут на прослушивание. Не знаю, соответствует ли пение Даниэля Лавуа музыке. Музыка плавная, а поет он довольно отрывисто, короткими слогами, не задействуя всю амплитуду его голоса, сухим голосом. Заметно, что техника у него изменилась, музыка обрела стереозвучание, она широкая, иногда воздушная. Впрочем, что можно услышать за 3 минуты из отрывков песен? Это эстетически красиво, но не знаю, все ли это, что там есть.

В1: Туда надо окунуться. Я окунулся, и был в восторге от этого диска.

В2: Вы - поклонник Даниэля Лавуа?

В1: Нет. Нет. Как я вам уже сказал, я взялся за это прослушивание с отрицательными эмоциями, в том смысле, что все, что я раньше слышал от Даниэля Лавуа, было не слишком позитивно.

В2: ОК.

В1: Это было мытье посуды в ресторане, слушая радио. Но тут я окунулся в музыку, с буклетом, я слушал и читал тексты, и мне очень понравилось.

В2: Один из самых великолепных спектаклей в моей жизни - тот, когда я видел Даниэля Лавуа одного за роялем. Это было НЕ-ВЕ-РО-ЯТ-НО. Все, кто его видел, потом говорили мне: "А, я тебя там видел". И потом добавляли: "Ах! Какой вечер!". У всех были мурашки по коже. Он кричал, он пел громко, великолепно играл на рояле, в нем не было ни малейшей сдержанности. Реакция была: "А! Никогда бы не поверил, что он на такое способен! Ведь в нем чувствуется такая сдержанность".

В1: И в каком году был такой концерт?

В2: Года 4-5 назад.

В1: Вот как.

Остаток передачи про других исполнителей.

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: неизвестен ;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник