FINUTILITÉ: эссе Даниэля Лавуа | |
FINUTILITÉ: essai de Daniel Lavoie Дата выхода интервью: 2011-11-04 |
|
Оригинальный текст интервью | |
Эссе Даниэля Лавуа Выходит в свет 16 ноября 2011 La finutilité живет во мнe… Ради чего? – скажешь ты мне? Ради пустой поэзии, эфемерной красоты… Ради бесконечной красоты грусти. Ради меня и ради тебя, которые иногда – ничто, а иногда - всё. С «Finutilité», от бесконечности до ничтожности и эфемерности, так Даниэль Лавуа назвал свое первое литературное произведение. В этом сборнике моменты ощущений, размышления о противоречиях, а также жизненные откровения сменяют друг друга. Даниэль Лавуа, провоцируя или успокаивая, говорит об этом со страстью, юмором и чувствительностью. В «Finutilité» Даниэль Лавуа предлагает вам хорошо построенные тексты, полные меняющихся образов, выхваченных из череды следования. Серьезное соседствует с юмором, сладкое смешивается с соленым, разные оттенки красного смешиваются друг с другом, глубокая ирония стыкуется с чудесной легкостью бытия. Это беглый взгляд как на трагический аспект современной жизни, так и на ее более веселую сторону. Эта книга иногда сердит, иногда успокаивает. В ней мы снова находим моменты восприятия, размышления над беспокоящими аспектами жизни, над ее противоречиями и ее открытиями. Эта книга написана человеком, который много наблюдает, глубоко чувствует и делится этим с юмором и точностью слов. Автор-композитор-исполнитель, поэт, актер, радио-ведущий, Даниэль Лавуа известен в разных сферах и признан одним из великих артистов своего времени. От дебюта в своей родной Манитобе, от «Nirvana bleu» до «Notre-Dame de Paris», через «Ils s’aiment», «Jours de Plaine» и «Le Petit Prince», его взлеты и проекты, особенно в Канаде и Франции, впечатляют. Теперь вы откроете для себя другой аспект этого человека, обладающего многими талантами. |
________________________________________________________________________________________________________________
Авторы: неизвестен ;
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |