Интервью Даниэля Лавуа. Mélody de star - передача канала Télé mélodie
     
  111  
 
Mélody de star - передача канала Télé mélodie
Mélody de star 2005 + видео с суб.

Дата выхода интервью: 2005-05-26

 
 
Добро пожаловать, Даниэль Лавуа, мы очень счастливы принимать вас на передаче «Mélody de star» на «Télé mélodie». Как поживаете?
Хорошо.

Два дня назад вы приехали во Францию.
Да.

Как в Канаде, все хорошо?
Да, очень хорошо.

Путешествия, вас всегда так привлекало переезжать с одного континента на другой?
Я всегда люблю, всегда люблю оставлять все позади. Мне очень нравится, когда я сажусь в самолет и весь багаж, все, что накапливается каждый день, исчезает, когда поднимаешься в облака и летишь навстречу к новому, к новым приключениям, я очень это люблю – время от времени менять страны...

Даниэль, разумеется, мы поговорим в течение этой передачи, познакомимся (…) наконец, посмотрим клипы. Вы будете реагировать по мере возможности, посмотрите. Потом почувствуете и дадите нам с вами пережить ощущения (…) иногда ваши воспоминания, которые будут вызваны этими образами и вечной музыкой, прежде чем мы поговорим (…) о ваших текущих проектах, поскольку чувствуется, что будет что-то хорошее, о чем мы и говорили до передачи.
Да.

(...) то есть вы всегда вынашиваете проекты, что, в конечном счете, и составляет, конечно, вашу жизнь, (...) вашей профессии?
Думаю, да. Никогда не удовлетворен тем, что я закончил или почти закончил. Я удовлетворен в тот день, когда все заканчивается, и потом назавтра я говорю «а, я же должен был сделать то, должен был сделать это» и все начинатся сначала.

Comédie humaine, comédies humaines, я даже думаю, а? Это во множественном числе?
Во множественном, во множественном.

Вот, оказывается еще и диплом (?) нужен, чтобы понимать. И вот новость – новый альбом в стадии обдумывания, можно сказать, в стадии создания, вы начинаете приманивать к себе (…) и авторов тоже, вы здесь для этого. Как это в точности происходит? Чувствуете возбуждение, это потрясающе?
Да, думаю, в этом есть (…) некоторое возбуждение, еще приходится делать выбор, потому что неизбежно приходится делать выбор, невозможно вместить все альбомы в один, так что, конечно, надо, чтобы я выбрал дорогу и не сходил с нее. Думаю, что дорога уже выбрана, я начинаю рассматривать идеи, в каком направлении я буду двигаться, я слушал много вещей в этом году, которые мне понравились и вызвали у меня желание посмотреть то, что я, с тем, что я делаю, зазвучало бы, удачно подошло [было бы приготовлено под этим соусом]. Так что я посмотрю, буду делать наброски, посмотрю, возможно ли это. В случае, если это подойдет, ну, тогда это будет началом будущего альбома.

Даниэль Лавуа, предлагаю вам продолжить нашу беседу, прямо сейчас мы посмотрим (…) посмотрим первый отрывок в «melody de start», смотрим.

<Клип Garou/Sardou «La rivière de notre enfance»>

Очень красивая песня с текстом «не кровь течет в наших венах, а река нашего детства». Испытываете ли вы привязанность к этому периоду вашей жизни?
Да. Да, у меня было счастливое детство. У меня было очень счастливое детство, возможно, я прожил почти идеальное детство, и, может быть, поэтому с годами я все меньше говорю о нем. Оно дало мне отличный багаж, отличное начало, но я не могу сказать, что я в него часто возвращаюсь в мыслях или сердцем. Прежде всего, я больше не живу в стране моего детства, потому что я покинул Манитобу, я родом с канадского Запада, вот уже 30 лет, как я уехал с Запада и живу в Квебеке. И Квебек – это не мое детство, так что в Квебеке немного вещей, которые могли бы мне напомнить мое детство. Возможно, еще и поэтому. Но ведь я давно вышел из детского возраста, и я не придаю ему такой уж значимости.

Это очень удивительно, потому что в основном артисты, с которыми мы знакомимся по ходу передачи, вспоминают о детстве с болью и огромной ностальгией (…), с большим упорством, можно даже сказать, с диким желанием преуспеть в этом. Так что ваши слова звучат так, что вполне могут вас характеризовать.
Нет, у меня было очень счастливое детство, я был окружен людьми, которые меня любили, родители, в деревне, в идиллической местности, и, в сущности, я не самый амбициозный певец, вы же знаете, многие это знают. Это не страшно, я всегда занимался практически тем, что люблю, мне повезло всегда быть самим собой, и потом, я занимаюсь замечательными вещами, которые мне позволили работать на том уровне, который мне очень нравится. Напротив, эта озлобленность, которая есть в некоторых певцах, бррр... Во мне такого никогда не было. Еще иногда мне хочется иметь их задор, эти амбиции, но в то же время это не мое, вот так.

<Клип «Le temps de cathédrales»>

Конечно же, Notre-Dame de Paris. Расскажите нам о своем первом контакте по поводу этого проекта. Как это произошло?
Мой первый контакт был с Люком Пламондоном, который позвонил мне домой под Рождество и сказал «Я сейчас пишу мюзикл с Ришаром Коччиантом, и мне нужен кто-то, чтобы сыграть роль священника. Ты в детстве учился у иезуитов, думаю, у тебя получится.» Вот так это и началось. Я сказал «слушай, Люк», да, мне нравится Люк, он мне всегда нравился, я участвовал в «Sand et les Romantiques» с Люком и Катрин Лара. И я считаю, что Люк написал замечательные песни для «Sand et les Romantiques». Я сказал «пришли мне несколько песен, и я дам тебе ответ». Тогда он мне присылает несколько песен с Ришаром, который пел «Etre prêtre et aimer une femme» и еще какие-то, я уже не помню, может быть, даже «Belle», и они мне показались вполне красивыми, я сказал себе «это ни за что не будет иметь успех, но мне кажется, этим будет приятно заняться». И вот я позвонил Люку и сказал «да, я готов». Так все и было.

И ваша мать должна была быть довольна, потому что я думаю, что втайне ей всегда хотелось, чтобы (…) один из детей, она хотела, чтобы вы стали священником (…)
Да это же байка, я ее сто раз рассказывал на интервью, смеха ради. Я думаю, потому, что в Канаде действительно это выглядит очень хорошо, когда есть по меньшей мере один священник в семье. Вот я и сказал в интервью как-то «моя мать (…) священник в семье», возможно, это отчасти и правда, но моя мать никогда мне этого не говорила. И вот теперь это возвращается, возвращается, возвращается, вам, французам, это кажется таким привлекательным, эта история про священника в семье!

<Клип Dire straites «Money for nothing»>

(…) много?
Слушайте, если бы была песня, которую я хотел бы написать, так это именно она! Полная простота, я хочу сказать, есть два певца, которых я предпочитаю, думаю, что один из них – Марк Нопфлер. У нее же отдача просто страшная! Это из тех песен, что я мечтал бы написать.

Даниэль, в этой песне говорится о слишком больших деньгах, об успехе, обо всем таком. Как у тебя это было, с хитами 80-х. Каково это – пережить (…) так внезапно, такой успех, когда успех выбрасывает тебя наверх? Каково это переживать в глубине души? Была какая-то (…)?
Я могу говорить только за себя, потому что я думаю, что у каждого свой способ пережить это, у каждого, кто переживает это. Я это пережил достаточно удивительным способом. Я, как и все, кто занимается этой профессией, мечтал, что однажды успех придет, однажды придет. И когда в один прекрасный день это случилось, я был совершенно ошеломлен тем, как это происходило. Прежде всего, музыка больше не имела значения, у меня больше не было времени, чтобы писать музыку, я занимался только пиаром, беспрестанно надо было говорить о себе, обо всем этом, участвовать в передачах.

Тебе нравится это или что-то еще в этой профессии?
Ну да, надо сказать, это мне не неприятно, но когда занимаешься только этим, потому что вообще в моей профессии мне нравится писать музыку, быть на сцене, играть, сочинять, и я осознал, что успех в конце концов приводит к тому, что он тебя больше не трогает, я был совершенно захвачен всем этим, и еще я был удивлен, потому что люди, которые со мной не разговаривали, внезапно начали разговаривать, и когда все это пошло на спад, люди, которые со мной общались, перестали это делать, и я сказал себе, что все это довольно надуманно, искусственно. Это вовсе не неприятно, когда случается, не скрою, это приятно. Но не необходимо.

Как реагировали твои близкие? Есть ли какие-то изменения в поведении, потому что известно, что признание публики может менять людей.
Не слишком. Не слишком. Я не сильно изменился. Я понял, что в любом случае у меня есть настоящие друзья, потому что мои настоящие друзья не переставали ко мне относиться как к прежнему человеку, так что наши разговоры не не изменились. В то время как другие изменились. Есть люди, которых успех (…), они меняются, когда их друзья добиваются успеха. И, напротив, настоящие остаются теми же. Не знаю, ответил ли я на ваш вопрос, потому что этот вопрос заслуживает длительной дискуссии, он достаточно сложен.

Даниэль, каковы проявления признания, что более всего вас трогало до того времени?
Наверное, я люблю противоречить тому, что только что сам сказал, ну да ладно. Это факт возможности близко общаться с людьми, которые занимаются той же профессией, что и я, на равных, с людьми, которыми я восхищаюсь. Возможность встречаться с ними, возможность обмениваться чем-то, вот это для меня проявление признания. Это знак того, что люди, что эти люди находят время со мной разговаривать, потому что, ну, потому что я смог стать достойным их внимания. Это форма признания. Благодаря этому стали возможны удивительные встречи.

<Клип Léo Ferré «Avec le temps»>

Лео Ферре
Вы меня взволновали (?)

Да?
Он всегда меня волнует, да. Не знаю, почему, думаю, что это... это... Для меня он самый великий, тот, кто писал самые красивые песни, и который таким и остался, он был предельно искренним, никогда не сдавался, он настоящий, он...

Эмоции всегда нелегко слушать. Есть ли песни вроде этой, когда вам даже больно, потому что (…) обладает огромным зарядом.
Да. Но что самое удивительное в песне, это то, что песня в конечном итоге – это несколько слов и несколько нот. По большей части они занудны, редко красивы, и в нескольких чудесных случаях великолепны.

Даниэль, сейчас мы посмотрим последний отрывок. Вы посмотрите, я напоминаю о вашем воображении, и вы нам скажете, что он у вас вызывает. В глубине души. Не раздумывая. Все, что угодно. Смотрим. (белый экран , пауза). Вот.
Мне нравится! Мне нравится.

Что вы видите?
Ничего. Это хорошо. Это позволяет вложить туда все, что хотите.

Что бы вы хотели увидеть? Отвечайте сразу, сейчас. Быстро.
Бог мой. Не знаю. Красивый пейзаж, мою мать, друзей, которых я люблю. Что мне нравится в телевидении, это то, что оно позволяет немного сблизиться людям. Да.

Спасибо, Даниэль Лавуа, мы уже очень быстро приближаемся к концу передачи «melody de star». Большое спасибо, что приняли (…) в любом случае всегда добро пожаловать к нам. Здесь вы у себя дома, приходите, когда захотите.
Хорошо! Завтра же и приду.

Отлично. И еще раз спасибо за вашу увлеченность, общительность, это здорово. Большое спасибо. До скорой встречи на «télé mélodie » и до свидания.
До скорой встречи.

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: Jérome Sacchi;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник