Интервью Лорана Эстеба на Франс 3 | |
Дата выхода интервью: |
|
ссылка на оригинал утрачена | |
Даниэль Лавуа: «что касается фильма, то мое сходство с Феликсом Леклером было невероятным»
Даниэль Лавуа на телевидении? В этом нет ничего удивительного, за исключением того, что квебекский автор-композитор-исполнитель возвращается на французское телевидение в качестве актера. Он подарит свой голос и жизнь своему соотечественнику Феликсу Леклеру в телефильме, снятом Клодом Фурнье для Франс 3 и продюсированным Rose Films, и Géma Productions. Даниэль Лавуа – которого можно будет найти этим летом на афише Festival de l’Eau в Trith-St. Léger и Douchy-les-mines (7 и 8 июля) и Déferlantes francophones du Cap Breton (30 июля)— объясняет CastingSurf.com, почему он согласился сыграть эту особенную роль. Laurent Estèbe: Почему вы согласились сыграть персонажа Феликса Леклера? Daniel Lavoie: Конечно, я люблю этот персонаж, но, прежде всего, мне нравятся его песни. Я открыл для себя Феликса, когда был очень молодым, в качестве зрителя. Я был очарован его такими волнующими текстами. С годами его репертуар вошел в мою кровь и, когда режиссер Клод Фурнье предложил мне эту роль, я нашел, что случай идеально подходящий, чтобы дойти до самого сердца его произведений. К тому же я записал тридцать песен к фильму и занимался всем, что касается музыкальной стороны этого произведения. Laurent Estèbe: Вы лично приложили к этому руку? Daniel Lavoie: Лишь некоторые вариации в инструментовках, так как, конечно, техника записи сегодня намного более современна. Я сохранил верность духу Феликса, его манере петь, и в акустичности аранжировок. Я хотел сохранить его дыхание. У него была совершенно особенная манера петь. В его время не исполняли песни, а пели их, не утрируя эмоции. Laurent Estèbe: «Феликс Леклер» принадлежал к артистам, которые оказали на вас музыкальное влияние? Daniel Lavoie: Думаю, да, с некоторой стороны. Он ослабил влияние стиля «поп» в песне, и, без сомнения, именно на этом пути мы и находимся. Феликс не занимался песней ради шоу-бизнеса, а пел как поэт, как пахарь, который отошел от своего плуга, чтобы взять гитару. Он подошел к песне с простотой, каким он и был на сцене. Если он и повлиял на меня, то именно с этой стороны. Понятно, что на меня, как и на многих других, Битлз и другие англоязычные группы оказали наибольшее влияние. Laurent Estèbe: Какие у вас точки соприкосновения с Феликсом Леклером? Daniel Lavoie: Прежде всего физические! Клод Фурнье полагал, что я до странности напоминаю Феликса. Когда я надел седой парик, для съемок второй части фильма, были сделаны фотографии для обложки диска, сходство там было невероятным. Я даже подумал, что это была обработанная фотография Феликса! Также, возможно, в наших выборах карьеры, способе подхода к этой профессии. Я всегда принадлежал к тем людям, которые стремятся избегать масс-медиа, мира шоу-бизнеса. Я живу далеко от города и обожаю что-нибудь мастерить. Моменты успеха, турне, когда профессия берет верх над моей личной жизнью, конечно, это тоже приятно. Но после этих периодов неистовства я нуждаюсь в возвращении в мою деревню, к югу от Монреаля, возле американской границы, в том, чтобы войти в умиротворяющий контакт с природой. На этом уровне Феликс и я, мы похожи. Laurent Estèbe: Как вы готовились к этой роли? Daniel Lavoie: Естественно, я прочитал его биографию, чтобы проникнуться его жизнью и эмоциями, которыми он жил. Но самая полная и самая насыщенная подготовка – это была запись песен Феликса, которые появляются в фильме. Они охватывают значительную часть его жизни. Я нашел в его песнях, в его дыхании, в его способе подхода к жизни поэзию и талант писателя. Я думаю, что именно в текстах он меньше всего закрывался. Laurent Estèbe: Вы смешиваете песню и театр. Это две роли, которые очень дороги вашему сердцу? Daniel Lavoie: Не особенно, но обстоятельства уж очень подходящие. В мюзикл я попал совершено случайно. Однажды Люк Пламондон пригласил меня сыграть роль Фролло в Notre Dame de Paris, я ответил «почему бы и нет». Я нуждался в переменах в своей жизни. Это предложение попало прямо в точку. Потом я продолжал играть. В «Маленьком принце», потом появился фильм о Феликсе. В настоящий момент я вернулся к песне, но это не означает, что я не вернусь никогда в театр. Я оставляю дверь открытой. По правде говоря, я не слишком люблю планировать больше, чем на год вперед. Пусть будет что будет… |
________________________________________________________________________________________________________________
Авторы: Laurent Estèbe;
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |