Даниэль Лавуа и Notre-Dame de Paris | |
Daniel Lavoie et Notre-Dame de Paris Дата выхода интервью: 1999-01-08 |
|
Оригинальный текст интервью | |
Даниэль Лавуа не скрывает, насколько он ошеломлен, как и почти весь квебекский и французский шоу-бизнес, успехом Notre-Dame de Paris, произведением Люка Пламондона и Ришара Коччианте, идущем с сентября в Palais des Congrès в Париже. Присоединившись к нам в Ville lumière, с огромной теплотой и улыбкой в голосе он рассказывает нам о чудесном приключении, которое он переживает, играя роль Фролло. «Это невероятно. Это намного больше, чем кто-либо мог бы мечтать, одним словом, никто не мог бы вообразить, что это будет нечто настолько огромное! Когда ты говоришь, что наши три диска лучше всех продаются во Франции уже несколько месяцев, это значит ничего не сказать! Песня Belle занимает первое место уже четыре месяца, альбом Notre-Dame de Paris – лидер продаж, будучи вторым после двойного альбома полной версии. Это намного превосходит все надежды и, как говорят во Франции, «получаю свою долю наслаждения», я правда получаю огромное удовольствие, занимаясь этим, принимая участие в этом большом спектакле», делится с нами певец. Долгосрочный спектакль Нужно ли напоминать, что Даниэль, Гару, Люк Мервиль и Брюно Пелльтье участвуют в представлении этого произведения, которое не замедлило дать значительные последствия. В самом деле, Даниэль уверяет нас, что множество людей почти со всего мира приезжают в Париж почти каждую неделю, чтобы увидеть спектакль. «Успех породил волну успеха мирового масштаба и приезжают посмотреть, как можно показать этот спектакль в Англии, Соединенных Штатах или Японии». В настоящий момент Даниэль Лавуа принимал участие в наибольшем количестве представлений Notre-Dame de Paris (его заменяли только два раза), в семи спектаклях каждую неделю. Если бы это зависело только от него, его участие в этом приключении не закончилось бы так быстро. «С очень большой вероятностью я выпущу диск на английском у английского издателя. Что касается того, когда это будет сделано, то сейчас я не знаю этого, но, конечно же, это меня интересует. В отличие от Брюно и Люка, к примеру, я не нахожусь в начале своей карьеры, их участие в спектакле будет, возможно, если оно затянется, затмит их личные перспективы, которые очень удачны сейчас. Для меня наоборот. Я прошел очень большой путь и сейчас мне скорее приятно заниматься чем-то другим, новым, принимать вызов. Мне очень хорошо там и, возможно, я буду продолжать играть дольше, чем они», уточняет Даниэль, который сейчас живет в Париже с женой Луизой и сыном. Английская продукция: на подходе! Говоря об английской продукции, нужно вспомнить, что Will Jennings, известный американский поэт, который в частности написал текст песни, имевшей всемирный успех, My heart will go on Селин Дион, занимался переводом всех арий Notre-Dame de Paris. «Почти все сделано. Уже записаны названия, и для начала звучит неплохо. Мы пытаемся записать Belle на английском и если сначала это была попытка посмотреть, насколько хорошо будут звучать слова, то сейчас все нормально, мы занимаемся скорее отделкой, отшлифовкой. Это люди, работающие профессионально и не оставляющие ничего на волю случая. К тому же Люк очень придирчив ко всему этому, как и к себе самому до предела, впрочем, также как и Ришар. Он следит за всем. Этот огромный успех не случаен, я уверен, что все действительно вложили туда самое лучшее от себя и все работали очень и очень напряженно. Знаешь, я думаю, раньше такое никогда не получалось, как в некотором роде «футбольная команда» певцов, где много людей, настоящих профессионалов, вложили туда всю свою энергию, чтобы достигнуть четкой цели. Перед результатом устоять невозможно! Французский шоу-бизнес нас ненавидит!», добавляет он, смеясь. Он писал для Брюно Пелльтье Даже если свободные моменты очень редки, Даниэль все-таки нашел время написать несколько песен в предвидении своего нового альбома. «Это мое любимое времяпровождение», признается он, также написав музыку к пяти песням нового альбома Люс Дюфо. «Я написал несколько песен с Брюно Пелльтье для его будущего альбома и продолжаю работать с Тьери Сешаном. Он пишет невероятные тексты, и я думаю, что вместе у нас получатся хорошие вещи; мы будем так продолжать и дальше, если найдем людей, чтобы их петь». В 1999, Даниэль примет участие в турне Notre-Dame de Paris до июля, включая, конечно, спектакли в Квебеке, но не вернется во Францию осенью. «Отдохну немного, займусь своим садом и лесом... но в то же время буду готовиться к английской версии, и еще попытаюсь закончить свой альбом, чтобы выпустить его весной 2000». Даниэль Лавуа скромно добавляет, что критика дает очень хорошие отзывы о его исполнении роли Фролло и что он получает много предложений [или подарков?]. «Это второе дыхание и оно подстегивает меня не хуже, чем в первый раз», говорит он. |
________________________________________________________________________________________________________________
Авторы: D. Daignault;
Сайт
создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит © Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник |