Интервью Даниэля Лавуа. Даниэль Лавуа танцует с Лулу (Тысячелетие будет счастливым)
     
  111  
 
Даниэль Лавуа танцует с Лулу (Тысячелетие будет счастливым)
Daniel Lavoie danse avec Loulou (Le millénaire sera amoureux)

Дата выхода интервью: 2000-04-01

 

 
Даниэль Лавуа и Луиза Дюбук

Это только второй раз, когда они фотографируются вместе. Наслаждайтесь почти эксклюзивным материалом. Чтобы представить истинное желание, которое продолжается, можно ли найти пару более светящуюся, честное слово, более сияющую [а еще лучезарную, сверкающую, светлую, радостную...]? Но если их попросить рассказать об их первой встрече, о первом взгляде, который решил все, о секунде, которая изменила дороги их жизни, наталкиваешься на красноречивое молчание, поддерживаемое соответствующим долгим взглядом. «Наше начало? Оно принадлежит только нам», наконец, говорит Луиза. Нет нужды в ученой степени по журналистике, чтобы увидеть, что эти двое тесно связаны своей близостью. Это гарантированно останавливает любопытство посторонних.

Обо всем, что происходило после «big-bang», напротив, они говорят охотно. Женаты уже 12 лет, оба любят природу, «за ее тишину», говорит певец. Они живут счастливо на ферме в деревне, около американской границы, с Габриэль, 15 лет, дочерью Луизы, влюбленной в верховую езду с девяти лет и Жозефом, 10 лет, «их общим сыном», который может петь два часа подряд в машине и мать находит, что у него «очень красивый голос». Мэтью, 27 лет, сын Даниэля Лавуа, учащийся Политехнического института («он сможет скоро соответствовать моим требованиям для паспорта!») и специалист по фламенко, не живет там, но остается в тесном контакте с ними.

Купающаяся в зелени студия на втором этаже занята певцом иногда с 6 часов утра до 10 вечера. Потому что Даниэль Лавуа человек индустриальный. С радостью встающий, чтобы идти работать. Голова полна проектов. «Обратите внимание, не трудоголик! уточняет Луиза. Он очень много работает, но он способен остановиться.» Он это делает для того, чтобы полоть, копать, перепахивать, émonder, сеять, собирать, bouturer. Садовник, вот. Его вторая страсть Луизу скорее веселит. «Садоводство охраняет человека дома », говорит она, улыбаясь. «Это даже лучше, чем гольф, он дорожает. Правда же, я не утомительный муж!»

Что касается Луизы Дюбук, Лулу для близких, не будучи персонажем для публики, она далека от того, чтобы быть чужой в шоу-бизнесе. Продюсер и издатель Даниэля Лавуа, она также работает с ним над множеством текстов песен. Она прошла вместе с ним все этапы его карьеры и его жизни. По обыкновению, Луиза скромно бы присутствовала на сеансе фотографирования, следя за тем, чтобы ее мужа сняли под лучшим углом, в том стиле, как нужно, с фотографической памятью на важные даты приближающихся платежей. Впрочем, даже если она, как говорится, слегка болтлива, она говорит явно больше него и, похоже, обладает более более стихийным темпераментом, но часто тормозит свои порывы на полпути, беспокоится о многом, где недостаточно говорить. Он вмешивается время от времени, вежливо уравновешивая эти разговоры, и, чтобы время проходило быстрее, бросает здесь и там обрывки причудивого юмора, очаровательный, но кажется, он сдерживает сразу же все то, за что многое дали бы, чтобы услышать.

Многоместный автомобиль

Короче, счастливая пара и без историй, несмотря на жизнь гораздо более волнующую, чем уравновешенную. «Похожи достаточно, чтобы понимать друг друга, и достаточно разные, чтобы взаимно дополнять, подытоживает Луиза. Там, где мы сталкиваемся наиболее часто, это случай противоположного отношения по отношению к детям. Поскольку меня растили в более свободной манере, у меня есть тенденция быть более строгой. А Даниэль, который получил жесткое воспитание, позволяет им гораздо больше.»

В этот момент, это красивая стойкость. Пара, пересекает даже период нирваны, желанный после долгого пересечения пустыни, договаривается в финансовом плане. Нужно ли называть «дело», широко обсуждавшееся в прессе в свое время? Было закрытие дома дисков, который Лавуа основал вместе с компаньоном, разрыв с вышеупомянутым партнером и, особенно, частное банкротство, которое последовало, это было чуть больше пят лет назад.

Этим неприятностям и разочарованиям Даниэль Лавуа ответил упорной работой, множеством проектов, музыкой к фильмам, альбомами для детей (les Bébé Dragon 1 et 2), созданием альбомов для других певцов и т.д. До символической победы в прошлом октябре: выход четырех coffrets по два диска каждый, в которых первоначальные треки были «заморожены» в стенах компании EMI во Франции, наконец, вернулись и были выпущены под новым ярлыком Smatt/GSI. Дело закрыто: они выиграли битву.

Косвенно, имел также и позитивные последствия. «Когда Даниэль остался совсем один, рассказывает Луиза, ему срочно нужен был кто-нибудь, кто занялся бы его делами. Так как он часто уезжал, я начала изучать некоторые документы. Постепенно мы стали небольшой семейной фирмой, которой управляли сами...»

«Мы отдавали себе отчет, добавляет Даниэль, что все пары, которые долго держались долго, несмотря на шоу-бизнес, работали вместе. Я думаю о Robert Charlebois и Laurence, Richard Cocciante и Catherine, Luce Dufault и Jean-Marie. И потом, часто бывает по существу, жена знаменитости выглядит украшением. В нашем случае не возникает вопросов, что Луиза делает со мной. Она мой издатель и продюсер! Она говорит на равных со всем миром.»

Кое-что иногда провоцирует шутников. «Во Франции, говорит Луиза, я представлялась его пресс-атташе и заказывала тот же номер в отеле, что и он. Это было очень забавно: Даниэль меня обманывал со своей женой!»

Имея диплом бакалавра в связи, Луиза любит писать и любит слова. А он, когда он пишет песню и ему не хватает строчки, вдохновение его жены принимает эстафету. Он приносит текст, она его правит. Подчеркнутое сотрудничество. Некоторые песни определенно написаны ими обоими. «Тогда, строчка за строчкой, я рассудил, что имя Лулу должно появляться на альбомах вместе со мной.»

Сохранили ли они горький привкус их трудностей, продолжавшихся несколько лет? «Ни один, ни другой, мы не выносим сплетен. Уверяю вас в этом, я полностью забыл все, что мне могли сделать! утверждает Daniel Lavoie. Я не злопамятен ни к кому.» «С моей стороны, вставляет Луиза Дюбук, я всегда жила одним день. И потом, мы ценим то, что приходит к нам сейчас. Все искуплено, мы выиграли наше небо, рассмеялась она. Даже если все идет очень, очень быстро...»

Нотр-Даму, ради полученных милостей

«Это», то есть Notre-Dame de Paris. «Лотерейный билет», восторженное приключение, которое их поймало в вечер премьеры, в Palais des Congrès, в Париже. «Чувствовали, как публика прибывает, прибывает , прибывает... Это сказочно.» Когда Даниэль Лавуа это говорит, у него до сих пор перехватывает голос.

В сентябре 1998, семья Лавуа, Даниэль, Луиза, Габриэль и Жозеф, уезжает в Париж на пять-шесть месяцев. «Я просил, расказывает Даниэль, чтобы наша квартира была расположена в XVII округе, недалеко от Palais des Congrès, где играли Notre-Dame. Я хотел, чтобы меня можно было найти и зайти ко мне пешком и я знал, что если дети захотят ко мне присоединиться, то им не придется брать такси.» «По вечерам в субботу, говорит Луиза, Габриэль уходила с друзьями и шла встречать Даниэля после спектакля. У нее был выход (они говорят ‘выход’ во Франции...) и они возвращались все вместе. В субботу после полудня это был Жозеф.» Как и его отец, Жозеф стал настоящей «театральной крысой», чувствуя себя за кулисами как капитан корабля, всегда убегая в ресторан третьего подвала, зарезервированный для команды спектакля. Его вторая страсть: Триумфальная арка. Луиза звонила ему по субботам вечером, когда она с сыном снова поднимались по Елисейским полям до момента освещения. «Мы были заворожены надписями, которые пытались расшифровать. Покупали жареные каштаны, набрасывались на них вдвоем и смотрели на Арку.»

Идиллическое житье, но разное для всех. Дети привыкли к очарованию Парижа и даже плакали, уезжая. Если Луиза вспоминает эти шесть месяцев с теплом, то она сожалеет, что ежедневная жизнь, уроки детей и т.д. иногда мешали ей посмотреть и открыть для себя многое. Что же до Даниэля Лавуа... он был занят подчистую. Он хочет сказать, что его пребывание не было посвящено туризму. Каждый вечер он был Фролло, священником, умирающим от желания обладать красавицей Эсмеральдой и сходившим с ума. И, без его ведома, певец стал тем, что называется «атлет диафрагмы». Мышцы, образовавшиеся на уровне желудка, придали ему профиль более... bedonnant. «Все "мальчики" (в Париже квебекских певцов называют "мальчиками") разработали этот "живот", восклицает Луиза. За исключением Люка, быть может.»

После спектакля, таким образом, Фролло набрасывался на ужин вместе с труппой и возвращался домой около часу ночи. Между нами говоря, какой отличный момент для работы! «Фактически, я сохранял разницу во времени. После шоу я был очень возбужден и я использовал это, чтобы писать песни, работая с 3 до 4 часов утра, потом шел спать до полудня, по парижскому времени, это соответствует 6 утра в Квебеке, в точности время, когда я просыпаюсь. Ночью более тихо, гораздо более подходит для работы...»

На момент той встречи он готовился к возвращению, для турне в один месяц во Франции. Луиза собиралась к нему присоединиться как можно быстрее. В апреле большое возвращение в... Париж, где труппа Notre-Dame будет репетировать шоу, которое будет представлено в Лондоне в июне, июле и августе с возможным продолжением в сентябре. Не говоря уж о выходе его альбома в Квебеке будущей осенью. «В Лондоне все будет совсем по-другому. Летом, во время отпусков...»

Но в то время они торопились проглотить последние куски сыра, их общей страсти. Демонической страсти, даже утверждает Даниэль Лавуа невозмутимо, которую именно он привил в этой компании... «Здесь очень редкий русский сыр. Я вас уверяю, это очень, очень вкусно.» У них нет больше времени, они идут в театр Сен-Дени смотреть новый выпуск Notre-Dame de Paris. «Это первый раз, когда я увижу спектакль. Когда находишься на сцене, то не видишь ничего из общего движения из-за освещения.»

Я закрываю свою записную книжку. Их лица немедленно расслабляются. Как по волшебству, тайны раскрываются, языки развязываются. Жаль, что все это не будет записано...

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: Anne-Marie Cloutier;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник