Интервью Даниэля Лавуа. Возвращаясь к сочинению текстов
     
  111  
 
Возвращаясь к сочинению текстов
L'écriture retrouvée

Дата выхода интервью: 2007-02-23

 

Оригинальный текст интервью
 
Даниэль Лавуа был счастлив написать большую часть песен к альбому «Docteur Tendresse»

Нет ничего плохого в том, чтобы побеспокоиться о чем-нибудь хорошем, особенно когда плохое и так присутствует повсюду... Вот примерно то, что заявляет Даниэль Лавуа в «Docteur Tendresse». Но этот новый альбом посвящен в особенности возвращению к написанию собственных текстов, полностью своих.

После 11 лет, посвященных пению историй, написанных другими, автор-композитор-исполнитель счастлив снова взяться за перо для самого себя. «Мне очень наскучили мои собственные слова, говорит он в интервью. Сначала я думал, что у меня хорошо получается исполнять тексты других людей, но потом я понял, что гораздо свободнее я себя чувствую с моими текстами, которые я могу менять, как захочу, подстраивать по желанию... Я очень счастлив вернуться к этому.»

Когда вышел «Comédies humaines» (2004), он признавался в том, что чувствует себя более свободным, исполняя тексты других. Прервавшись на работу разных создаталей и разных мюзиклов («Notre-Dame-de-Paris», «Le Petit Prince»), теперь он снова обретает настоящую свободу, ту, что дарит крылья, потому что она предполагает риск и сомнения.

«Это был потрясающий Club Med, бросает он, говоря о своей жизни в мюзик-холле. Я развлекался как сумасшедший. Но потом это наскучило. У меня появилось желание вернуться к тому, что я делаю, к тому, что я избрал своей профессией: писать песни. Я утратил доверие к себе на уровне написания текстов, отчасти я потерял это умение, я больше не знал, как писать текст, к тому же мне предлагали настолько хорошо написанные тексты, настолько красивые, что я закомплексовал. Но я снова обрел доверие к себе. Если я занимаюсь этой профессией, то это потому что я люблю чувствовать себя в опасности...»

Он даже заявляет, что увеличил риск, написав все песни своего будущего альбома. Что ж, посмотрим, «Docteur Tendresse» вот он, с 13 горько-сладкими песнями, которые немного взывают к ответственности («Sauvez», «Z'avez des bonbons», «Le Vieux Con») и ободряют, напоминая о маленьких и больших удовольствиях в жизни («La Liberté», «Sous les cèdres», «Les Amoureux du pont de fer»).

Эта серьезная легкость или легкая серьезность, «это мое восприятие жизни и мой способ делать ее терпимой, говорит тот, кто не верит ни в бунт, ни в политическую или морализаторскую песню. Жизнь – суровая штука, она причиняет боль. Но я отказываюсь дай ей победить себя, и я бьюсь с ней с юмором и оптимизмом. Именно это можно найти в этом альбоме, который признает, что жить нелегко, что глупость есть повсюду, но что всегда существует служебный вход, который приведет к радости и счастью.»

Похоже, что песня как раз и есть один из таких путей для автора-композитора-исполнителя, который с помощью Алекси Дюфрена выстроил свой альбом как постепенную победу счастья над несчастьем. Сдержанный и строгий поначалу, он делается все более насыщенным в стихах и музыке с каждой песней, вплоть до роскошной оркестровой «La Naïade», одного из его любимых произведений, как признается он, - одна из тех песен, к которым не он писал тексты. Луиза Форестье и Мари-Жо Терьо предоставили ему свои голоса для двух песен.

Он также позволяет себе изрядную дозу иронии, как в «Les Marchands d'artistes». «Я сталкиваюсь с этим центром продажи артистов вот уже 35 лет, я вижу, как он функционирует на двух континентах, и иногда мне становится чертовски неприятно, - признается он, сознавая, что и он сам принимает участие в этом цирке. У меня было желание сказать об этом... смеясь.»

Подобно бальзаму, ласке или пилюле, «Docteur Tendresse», произведение, давшее свое имя альбому, возвращает надежду вдвое быстрее, поскольку оно начинает и завершает альбом в различных музыкальных версиях. «Мы живем в мире, который движется в сторону крайнего эгоизма. Я думаю, что именно нежность спасет нас, в смысле чувства доброты, внимания по отношению к другим.»

Доброта, вот что у него есть для своей публики, поскольку он анонсировал две формы спектакля, а не одну, где-то осенью: «с музыкантами и соло», с роялем и микрофоном, для того, чтобы покорить залы всех размеров. С его бровями, говорящими о доброте, и его глазами, смеющимися от того, что снова нашли в нем автора, Даниэль Лавуа отказывается признавать это, но конечно, это он сам – доктор Нежность...

________________________________________________________________________________________________________________

Авторы: Frédérique Doyon;

Сайт создан и поддерживается поклонниками Даниэля Лавуа с целью популяризации его творчества info.lavoie@yandex.ru
Авторы переводов: Наталья Кривонос, Алла Малышева, Лиза Смит
© Воспроизведение переводов возможно только с разрешения администрации сайта и с указанием ссылки на источник